회화 | The museum is closed until further notice (박물관은 이후 통보 있을 때까지 폐쇄합니다)
페이지 정보
최고관리자 작성일16-04-19 11:22 조회8,104회 댓글0건본문
토익 시험을 보고 나면 인터넷에 정답 후기가 실시간으로 빨리 뜹니다. 그런데 종종 답이 틀립니다. 강사도 사람인지라 틀리는 경우가 있고 답이 틀리면 인터넷의 호된 공격을 받기도 하죠. 오늘은 예전에 논란이 있었던 기본 중요 표현으로 시작해 봅니다.
오늘의 표현 : The museum is closed until further notice.(그 박물관은 더 이상의 통보가 있을 때까지 폐쇄합니다.)
‘더 이상의 통보가 있을 때까지’는 ‘until further notice’가 맞습니다. further 자리에 later를 쓰면 안 됩니다. 우리말로는 나중에 통보할 때까지로 ‘until later notice’가 맞는 말 같지만 틀린 표현입니다. until further notice가 맞는지 until later notice가 맞는지를 묻는 문제가 토익에 나온 적이 있고 later를 답으로 주장하던 분이 인터넷상에서 공격을 많이 받아 위장병에 걸렸습니다. 다른 예문으로 확인해 보죠!
He says it must be left as it is until further notice.(그가 나중에 통보할 때까지 있는 그대로 두라고 합니다.)
until further notice는 덩어리로 암기해 주십시오! 이와 함께 ‘on such short notice’도 공부하면 좋겠습니다. 파티나 회의를 급히 통보해 오신 분들께 다음과 같이 감사 표현을 할 수 있습니다.
Thank you for coming on such short notice.(급히 통보를 드렸는데 와주셔서 감사합니다.)
다른 예문으로 확인해 볼까요?
It would be unreasonable to expect somebody to come at such short notice.(그처럼 단시간에 통보를 하고 누군가가 오기를 기대한다면 부당할 것이다.)
최근 시험에 사람들이 잘못된 답을 올려 나중에 고치는 일이 있었던 문제 유형은 다음과 같습니다.
(문제) Mr. Kim sends his best regards since he ------- cannot attend the retirement party.
(A) eventually
(B) regretfully
두 개의 보기 중에 답이 무엇일까요? 우리나라 사람들은 ‘결국’을 참 좋아합니다. 위 문장이 ‘결국 못 가서 미안하니 안부를 전했다’일까요? 아닙니다. 토익시험이 끝나고 (A)가 정답이라고 인터넷에 답이 돌다가 쑥 들어간 예입니다. 정답은 (B)regretfully입니다. 보통은 유감스럽게도 가지 못해 유감을 전하는 것이 맞습니다. 결국이라는 의미는 문맥에 ‘…후에 결국… 했다’는 의미가 나와야 성립됩니다.
오늘의 단어 : coverage (언론) 취재, (보험) 보상범위
cover의 명사형인 coverage는 언론과 어울릴 때는 media coverage(언론 취재)의 의미로 사용됩니다.
Munhwa TV will provide full coverage of the Korea Music Awards beginning at 9:00 P.M.(문화TV는 오후 9시부터 한국 음악 시상식 전체를 취재 방송할 것이다.)
그런데 이 단어가 보험과 어울릴 때는 insurance coverage(보험 보상범위)로 사용됩니다.
I’d like full insurance coverage.(전액 보상보험에 들고 싶습니다.)
오늘의 표현 : The museum is closed until further notice.(그 박물관은 더 이상의 통보가 있을 때까지 폐쇄합니다.)
‘더 이상의 통보가 있을 때까지’는 ‘until further notice’가 맞습니다. further 자리에 later를 쓰면 안 됩니다. 우리말로는 나중에 통보할 때까지로 ‘until later notice’가 맞는 말 같지만 틀린 표현입니다. until further notice가 맞는지 until later notice가 맞는지를 묻는 문제가 토익에 나온 적이 있고 later를 답으로 주장하던 분이 인터넷상에서 공격을 많이 받아 위장병에 걸렸습니다. 다른 예문으로 확인해 보죠!
He says it must be left as it is until further notice.(그가 나중에 통보할 때까지 있는 그대로 두라고 합니다.)
until further notice는 덩어리로 암기해 주십시오! 이와 함께 ‘on such short notice’도 공부하면 좋겠습니다. 파티나 회의를 급히 통보해 오신 분들께 다음과 같이 감사 표현을 할 수 있습니다.
Thank you for coming on such short notice.(급히 통보를 드렸는데 와주셔서 감사합니다.)
다른 예문으로 확인해 볼까요?
It would be unreasonable to expect somebody to come at such short notice.(그처럼 단시간에 통보를 하고 누군가가 오기를 기대한다면 부당할 것이다.)
최근 시험에 사람들이 잘못된 답을 올려 나중에 고치는 일이 있었던 문제 유형은 다음과 같습니다.
(문제) Mr. Kim sends his best regards since he ------- cannot attend the retirement party.
(A) eventually
(B) regretfully
두 개의 보기 중에 답이 무엇일까요? 우리나라 사람들은 ‘결국’을 참 좋아합니다. 위 문장이 ‘결국 못 가서 미안하니 안부를 전했다’일까요? 아닙니다. 토익시험이 끝나고 (A)가 정답이라고 인터넷에 답이 돌다가 쑥 들어간 예입니다. 정답은 (B)regretfully입니다. 보통은 유감스럽게도 가지 못해 유감을 전하는 것이 맞습니다. 결국이라는 의미는 문맥에 ‘…후에 결국… 했다’는 의미가 나와야 성립됩니다.
오늘의 단어 : coverage (언론) 취재, (보험) 보상범위
cover의 명사형인 coverage는 언론과 어울릴 때는 media coverage(언론 취재)의 의미로 사용됩니다.
Munhwa TV will provide full coverage of the Korea Music Awards beginning at 9:00 P.M.(문화TV는 오후 9시부터 한국 음악 시상식 전체를 취재 방송할 것이다.)
그런데 이 단어가 보험과 어울릴 때는 insurance coverage(보험 보상범위)로 사용됩니다.
I’d like full insurance coverage.(전액 보상보험에 들고 싶습니다.)
김대균 어학원 원장
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.