회화 | We are going to take the bull by the horns (우리는 정면 돌파 할 것입니다)

페이지 정보

최고관리자 작성일16-04-19 11:20 조회7,712회 댓글0건

본문

 

2016040701032212000002_b.jpg
피할 수 없는 일은 즐겨라(If you can’t avoid it, enjoy it!)라는 말이 있습니다. 요즈음은 대학생들이 공부를 열심히 하는데도 좋은 직장을 구하기가 쉽지 않습니다. 그래도 열심히 해야 기회가 오는 것은 확실합니다. 쥐구멍에도 볕이 들 날이 있다는 말이 있죠. Every cloud has a silver lining. 이 표현은 어떤 구름이라도 구름 사이로 살짝 빛이 보이듯이 희망이 있다는 의미입니다. 이런 문장들보다 좀 더 적극적인 내용을 오늘의 표현으로 뽑아 봤습니다. 곤란한 상황에 처했을 때도 과감하게 판단하거나 용감하게 행동해서 맞서야겠죠. 정면 돌파를 하다를 영어로 어떻게 표현할까요?

오늘의 비즈니스 표현 : We are going to take the bull by the horns.(우리는 정면 돌파를 할 것입니다.)

이 표현은 소뿔을 붙잡고 마주 싸우는 모습을 생각해 보면 쉽게 이해가 갑니다. 영영사전을 찾아보면 ‘to do something difficult in a brave and determined way’(어려운 일을 용감하고 단호하게 대응하다)입니다. 예문으로 복습해보죠!

Why don’t you take the bull by the horns and tell him to leave?(단호하게 맞서서 그에게 떠나라고 하는 게 어떤가?)

I took the bull by the horns and confronted him about his drinking.(나는 단호하게 맞서서 그가 술 마시는 것에 대해 대적했다.)

김대균 토익킹 Co-host Tina 선생님의 예문을 추가해 드립니다.

Studying TOEIC isn’t easy, and sometimes you might feel like your scores aren’t improving, but always remember : you should take the bull by the horns and study hard, challenge yourself.(토익 공부를 하는 것은 쉽지 않고 때로 점수가 오르지 않을 것 같다고 느낄 수도 있습니다. 그러나 항상 기억하십시오. 정면으로 맞서서 열심히 공부해서 도전하세요.)

오늘의 단어 : stationery(문구류, 편지지)

이 단어는 토익에도 많이 나오고 비즈니스 영어에도 많이 사용됩니다. 문구점을 stationery store라고 하죠. 편지지라는 의미로도 많이 사용됩니다.

Type the letter to Ms. Lee on my finest stationery.(Ms. Lee에게 보내는 편지를 내가 가진 제일 좋은 편지지로 타자를 쳐라.)

There is a stationery store between the two restaurants.(두 식당 사이에 문구점이 있다.)

stationery와 발음은 같지만 전혀 다른 단어가 있습니다. 바로 stationary입니다.

이 단어는 ‘정적인’, ‘움직이지 않는’의 의미로 쓰입니다.

Ten minutes on a stationary bike is crucial to your workouts.(고정 자전거에서 10분간 운동하는 것이 당신의 운동에 중요합니다.)

The depression remained stationary near the north-west coast of Mexico.(경기 침체가 멕시코 북서해안 근처에 계속 머물러 있다.)

김대균 어학원 원장 





  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 143건 2 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 실전미국영어-아이들과 함께 Halloween을  
  • 관리자   2008-12-13 10:59:54   7909회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 할로윈 데이에 아이의 친구 부모에게 “우리 같이 트릭 오어 트리팅을 갈까요?”라고 물어보고 싶었는데 이런 말은 영어로 어떻게 하나요?       § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 I got pulled over.  
  • 관리자   2008-10-20 13:22:30   7828회     추천    비추천
  • 친구들의 모임이 있습니다.그런데 약속시간을 또 지키지 않은 레이에게 모두 방방(?) 뜁니다.Chris : I just had enough of Ray.He broke promises too many times.Bryan : Why are you so late?What'…
  • 회화 RSVP (빠른 회신을 요합니다!)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:55:12   6471회     추천    비추천
  •  최근 한국 사회를 휩쓴 메르스(MERS)는 Middle-East Respiratory Syndrome을 줄인 말입니다. 중동호흡기증후군으로 번역됩니다. AIDS는 Acquired Immune Deficiency Syndrome으로 후천성면역결핍증으로 번역됩니…
  • 회화 실전미국영어-전화의 연결상태가 좋지 못할 때  
  • 관리자   2008-12-13 10:59:01   8037회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 집수리 문제로 걸려온 전화를 받는 중에 잡음이 너무 많이 들려서 알아들을 수가 없었습니다. 이럴 때 “잡음이 너무 많이 들리네요.”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?     § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 깎아 주세요가 영어로?  
  • 관리자   2008-10-20 13:17:33   9706회     추천    비추천
  • 해외 여행 가실 때 다른 건 몰라도 이건 꼭 아셔야죠. 정말 필요한 표현들입니다. 기본 표현은 Can you come down a little? Could you come down a little? 깎아 달라고 할때는 Can you come down a little? …
  • 회화 실전미국영어-잔돈으로 바꾸고 싶을 때  
  • 관리자   2008-12-13 10:58:46   10198회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 쇼핑몰 안의 자판기를 이용하려고 하는데 1달러 지폐만을 투입할 수 있었습니다. 지갑에는 10달러와 20달러짜리 지폐뿐이어서 1달러 지폐로 바꿔야 했는데요. 이럴 때 “10달러 지폐를 1달러로 바꿔 주실 수 있나요?”라는 말은 영어로 어떻게…
  • 회화 영어회화 표현 3000개 중 일부  
  • 관리자   2008-10-20 13:09:21   8990회     추천    비추천
  • ☞ 영어회화 표현 3000개 중 먼저 일부를 올립니다...................... 제1장 사람을 만났을 때의 영어표현 1. 만남의 인사 모든 인사 관계에서 인사는 초면이든 구면이든 중요한 예절이다. 영어에는 여러 가지 인사 표현이 있는데, 상황에 따라 아…
  • 회화 I will kill the pizza! (이 피자 다 먹을 거야)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:54:16   6919회     추천    비추천
  •  보통 kill은 ‘죽이다’죠. 하지만 kill이 꼭 사람과 동물을 죽이는 끔찍한 일에만 사용되지 않습니다. killing time을 ‘시간을 죽인다’로 쓰듯이 우리말과 비슷하게 사용합니다.I was killing time, reading books at th…
게시물 검색
2024년 07월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 07월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 100 35,500
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server