회화 | Don’t make this about you. (이 일을 당신과 연관시키지 마.)

페이지 정보

관리자 작성일09-01-19 19:17 조회6,888회 댓글0건

본문

Don’t make this about you.
(이 일을 당신과 연관시키지 마.)

Grace: What Evan did is slimy and wrong. But this day could have been so much worse. I’m just glad you’re okay.
Bruce: Okay? I’m not okay! I’m not okay with a mediocre job. I’m not okay with a mediocre apartment. I’m not okay with a mediocre life!
Grace: So, is that what you think that we have? A mediocre life?
Bruce: Don’t make this about you.

그레이스: 에반이 한 행동은 비열하고 나뻤어. 하지만 오늘은 훨씬 더 안 좋은 일이 일어났을 수도 있었다고. 난 그저 당신이 무사해서 기뻐.
브루스: 무사하다고? 난 안 괜찮아! 별볼일 없는 일도 싫고, 그저 그런 이 집도 싫어. 별볼일 없는 인생도 다 싫단 말이야!
그레이스: 그러니까 우리 사이도 그렇다고 생각하는 거야? 별볼일 없는 관게라고?
브루스: 자기랑 이 일을 연관시키지 마.

[Tip&Tip]
생방송 중 에반에게 욕을 퍼붓다 결국 회사에서 쫓겨난 브루스. 여자친구 그레이스에게 자신의 기분을 이야기하다 감정이 격해지고 만다. 자신과의 관계도 별 볼일 없었냐고 묻는 그레이스에게 “Don’t make this about you.”라고 말하는데, 이는 직역하면 “이 일을 당신과 관계된 일로 말하지 말라.”는 뜻으로 “이 일을 당신과 연관시키지 마.”, “당신은 이 일에 관계없어.” 등으로 해석할 수 있다.

[단어보기]
slimy 비열한 mediocre 평범한 아류의, 열등한




  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 245건 12 페이지
영어 공부합시다 목록
게시물 검색
2024년 11월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 11월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2,300 48,900
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server