회화 | Stop yapping! (거참 말 많네!)

페이지 정보

관리자 작성일09-01-19 19:19 조회8,554회 댓글0건

본문

Stop yapping!
(거참 말 많네!)

Maid1: Stop yapping! Huh? We’re working here but you just yap, yap, yap. How did you become the queen’s maid?
Maid: The queen won’t keep a pretty maid for the king to see.
Jung-ryul: What?
Maid 1: Watch your mouth! Or your tongue will get cut off at the maids'ritual.

궁녀1: 거참 말 많네! 응? 아, 아침부터 일하는 데 와서는 그냥 나불, 나불, 나불. 그리 방정맞은 입으로 어찌 지밀궁녀가 됐누?
궁녀2: 중전께서 전하 눈 드는 곳에 어디 반반한 애를 두시겠어요.
정렬: 뭐야?
궁녀1: 입 조심하라고 이것아! 괜히 쥐부리글려에 끌려가 가지고 혀 쑥 뽑히지 말라고.

[Tip&Tip]
부정적인 의미로 ‘말이 많다’, ‘시끄럽게 재잘거리다’ 라는 뜻으로 쓰이는 단어가 바로 yap이다. Yap은 동사로는 ‘시끄럽게 지껄여대다’, ‘수다 떨다’ 의 뜻이며 명사로는 ‘입’, ‘시끄럽게 지껄여대기’ 등의 의미이다. 그래서 “거참 말 많네!”, “재잘거리지 좀 마!”는 영어로 “Stop yapping.” 이라고 한다. “입 다물고 있어.”라고 할 때는 “Keep your yap shut.”이라고 하면 되는데 여기서 yap은 명사이다. 이 밖에 “그만 좀 떠들어!”라는 표현의 “Shut your big mouth!”, “Shut up!”, “Stop your gap!” 등도 있으니 함께 알아두자.

[단어보기]
궁녀 maid (of honor) 혀 tongue 뽑히다, 잘리다 get cut off




  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 245건 1 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 진료부터 증상까지 병원에 가서 사용하는 기본 영어!  
  • 최고관리자   2016-05-05 11:31:45   11129회     추천    비추천
  •   미국 병원에 가고 싶어도 간단한 증상도 뭐라고 말해야 할지 몰라서 한국 병원에 가게 될 때가 많죠?그래도 감기나 복통과 같은 간단한 증상은 영어로 말할 수 있어야 겠죠!병원에서 사용하는 기본 영어를 배워 볼까요?'진료'에 대한 병원 영어What’s…
게시물 검색
2024년 11월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 11월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2,200 48,800
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server