회화 | It’s a given. (그렇겠지.)

페이지 정보

관리자 작성일09-01-19 19:10 조회9,158회 댓글0건

본문

It’s a given.
(그렇겠지.)

Ki-young : Hyuk-soo… I think he’s quite lonely with his family being in Canada.
Sung-wook : It’s a given.
Ki-young : if he doesn’t find something to take his mind off it, I think he might kill himself.
Sung-wook : What’s the issue? Did he say he wanted to die?
Ki-young : No… Not exactly… but…
Sung-wook : But what?
Ki-young : Let’s form a band!

기영 : 혁수가 말이야… 식구들 캐나다에 보내 놓고 혼자서 많이 외로운 모양이더라.
성욱 : 그렇겠지.
기영 : 걔 뭔가 안 하면 자살할지도 몰라.
성욱 : 야, 뭔 일 있냐? 혁수 죽고 싶대?
기영 : 아, 뭐… 지금 당장 죽는다는 건 아니지만…
성욱 : 근데 뭐?
기영 : 밴드 하자!

[Tip&Tip]
It’s a given. “그렇겠지.” 또는 “당연하지.” 라는 말은 “It[That] is a given.” 으로 표현할 수 있다. 이는 직역하면 ‘그건 주어진 것이다.’ 즉, ‘당연한[명백한] 것이다’ 라는 의미로 더 이상 설명이 필요치 않다는 뜻이다. 앞 사람이 말한 것에 대해 ‘그럴 것이다’라고 받는 경우에는 “That’s a given.’을 쓰고, 자신이 먼저 ‘…이 당연하다’고 말할 때는 “It’s a given that…”이라고 하면 된다. 이 밖에도 비슷한 의미로 쓰이는 표현에는 “It goes without saying.”, “It’s as clear as day.” 등이 있고, 간단히 “Of course.”, “Certainly.”, “That’s right.”, “You said it.”이라고 해도 된다.

ex) A : I have trouble walking with my skirt clinging to my legs. (치맛자락이 자꾸 다리에 감겨 걷기 힘드네.)
B : It’s a given, because you’re dripping with sweat now. (그렇겠지. 너 지금 땀 많이 흘려서 그런 거야.)

[단어보기]
lonely 외로운 kill oneself 자살하다 issue 일, 문제 form a band 밴드 하다, 밴드를 만들다




  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 245건 1 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 진료부터 증상까지 병원에 가서 사용하는 기본 영어!  
  • 최고관리자   2016-05-05 11:31:45   11127회     추천    비추천
  •   미국 병원에 가고 싶어도 간단한 증상도 뭐라고 말해야 할지 몰라서 한국 병원에 가게 될 때가 많죠?그래도 감기나 복통과 같은 간단한 증상은 영어로 말할 수 있어야 겠죠!병원에서 사용하는 기본 영어를 배워 볼까요?'진료'에 대한 병원 영어What’s…
게시물 검색
2024년 11월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 11월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2,200 48,800
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server