회화 | 실전미국영어-전화의 연결상태가 좋지 못할 때

페이지 정보

관리자 작성일08-12-13 10:59 조회7,744회 댓글0건

본문

§ 이런 경우에는? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

집수리 문제로 걸려온 전화를 받는 중에 잡음이 너무 많이 들려서 알아들을 수가 없었습니다. 이럴 때 “잡음이 너무 많이 들리네요.”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?

 

bush_phone[1].jpg

 

§ 영어로 이렇게 !

“잡음이 너무 많이 들리네요.”라는 말은 ‘직직 거리는 소리’ 즉 ‘잡음’이라는 의미를 갖는 static(스테딬)을 써서 “There’s static on the line.”이라고 하면 되겠습니다. Static이란 말 앞에 잡음이 ‘너무 많이’ 들린다는 것을 강조하려고 too much 혹은 lots of라는 표현을 써도 되겠지만 static 만으로도 무슨 뜻인지 충분히 전달이 되므로 굳이 쓰지 않아도 되겠고요.


이 외에 전화의 연결상태가 좋지 못할 때 쓸 수 있는 표현으로 “The connection is not good on this line”, “The connection is very bad on this line.” 또는 “The line is not clear.” 등이 있습니다.

 

종종 다른 사람 목소리가 혼선이 되어 들리는 경우가 있는데 ‘혼선’을 영어로는 crossed line이라고 합니다. 그러므로 “전화가 혼선이 된 것 같네요.”라는 말은  “I think we've got a crossed line.”이라고 하면 되겠지요.

이민 초기에 ╂?힘든 것이 무엇인 지 물어보면 많은 경우 신문구독(subscription)이나 기부(donation)를 부탁할 목적으로 걸려온 전화를 응대하는 것이라고 합니다. 영어가 능숙치 않아 본의 아니게 신문을 구독한 분들도 있다고 하지요.

 

이렇게 상업적인 목적으로 걸려오는 많은 전화들을 막을 수 있는 좋은 방법 중 하나는 www.donotcall.gov라는 웹사이트에 들어가 각 가정 혹은 휴대폰 등의 전화번호를 등록하는 것입니다. 이는 미연방통상위원회(Federal Trade Commission)에서 국민 사생활 보호를 위해 상정된 법안에 의해 실행되고 있는 서비스로 여기에 등록된 전화번호에 상업적인 목적으로 전화를 하는 것은 불법행위가 됩니다. 하지만 여기에도 자선단체, 각종 표본조사, 정치조직 등은 예외로 인정되어 전화를 걸 수 있다고 하는군요.

 

휴대폰 사용에 있어 한국과 미국의 가장 큰 차이점으로 요금부과방식을 들 수 있는데요. 한국의 휴대폰은 수신량에 관계없이 발신되는 통화시간만을 정산해 요금을 부과하지만 미국은 수신할 때에도 통신을 사용하는 것으로 인정합니다. 그러므로 수신전화와 발신전화에 모두 통신요금을 부과하고 있는 것이지요.

 

¨ Dialogue

A: I’m calling because of the paint touch-up for your house.

   (댁의 페인트 보수작업 때문에 전화했는데요.)

B: Could you call me again? There’s static on the line.

   (전화를 다시 걸어 주시겠어요. 잡음이 너무 많이 들려서요.)

A: Sure, I’ll call you in a minute.)

   (그러죠. 잠시 후에 걸겠습니다.)
B: Thank you!

   (고맙습니다.)

 

¨ Extra Expressions

What's the matter with the connection?
(전화 상태가 왜 이렇죠?)

There's a terrible echo on the line.
(전화가 심하게 울리네요.)

Could you call again on my home phone please?
(집 전화로 다시 전화해 주시겠어요?)

I'll change phones.
(다른 전화로 받아 볼게요.)

Could you call back later in a minute?
(잠시 후에 다시 전화 주시겠습니까?)

Can you hear me better now?
(이제 좀 나아요?)

 





  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 143건 5 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 영어 말하기 강좌  
  • 관리자   2008-12-27 08:50:05   6971회     추천    비추천
  • 영어 말하기 강좌 1회-인트로   영어 말하기강좌 2회 greeting    영어 말하기강좌3 hobbies   영어 말하기강좌4회 Fitness   영어말하기 강좌5- Personality  …
  • 회화 뭘 그렇게 찍어발러 wear  
  • 관리자   2008-12-13 11:24:17   7939회     추천    비추천
  • Wear(웨어)하면 ‘옷을 입다’ 라는 뜻으로 이걸 모르는 분이 없을꺼에요. 뜻은 아는데 어떻게 쓸줄을 몰라서 그렇지요. 그런데 옷입는거 말고도 별거 별거 다 ‘입을때’ wear 을 쓴다는거 아닙니까. ‘화장 하는’ 것도 wear이고 향수를 ‘뿌리는’ 것도 wear…
  • 회화 실전미국영어-우체국에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:03:44   8138회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 한국에 계시는 부모님께 소포를 보내 드리려고 우체국에 가니까 여러 종류의 배달방법이 있었습니다. 직원이 설명을 해줬지만 잘 알아듣지 못해 대충 그 중 하나를 선택해서 보냈는데요. 이럴 때 &n…
  • 회화 실전미국영어-엉뚱한 수수료가 부과되었을 때  
  • 관리자   2008-12-13 11:03:22   8031회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 은행 거래내역을 온라인으로 보던 중 생소한 수수료가 계좌에서 빠져나간 것을 확인했습니다. 은행에 가서 잘못되었다고 말하고 수수료를 돌려달라고 해야 하는데 이럴 때 영어로 어떻게 하나요?   § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 실전미국영어-추수감사절에 대해  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:59   9092회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 직장에서 사람들이 모이면 코앞에 다가 온 Thanksgiving에 대한 얘기를 많이 하게 됩니다. 음식 얘기도 많이 하는 편인데 “제일 좋아하는 추수감사절 음식이 뭐에요?”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?   …
  • 회화 실전미국영어-세탁소에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:38   11348회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 새로 산 바지의 길이가 길어 줄이고 싶은데요. 이럴 때 세탁소에 가서 “바지길이를 1인치 줄여 주세요.”라는 말은 영어로 어떻게 하면 될까요?         §…
  • 회화 실전미국영어-그로서리 마켓에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:19   9010회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 미국 식품마켓에 가면 종종 ‘5 for 10 Dollars’ 또는 ‘2 for 6 Dollars’라고 표시되어 있는 것을 볼 수 있습니다. 이럴 때 “한 개만 사도 세일 가격에 살 수 있나요?”라고 물어 보고 싶은데요. 이런 말은 영어로 …
  • 회화 실전미국영어-속도위반으로 걸렸을 때  
  • 관리자   2008-12-13 11:00:12   8305회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 며칠 전 집 가까운 곳에서 과속 티켓을 받았습니다. 하이웨이도 아니고 동네길이라 억울한 생각이 들어 “급한 일이 있어서 그런데 좀  봐 주세요.”라는 말이라도 해보고 싶었는데요. 이럴 땐 영어로 어떻게 하나요? …
  • 회화 실전미국영어-아이들과 함께 Halloween을  
  • 관리자   2008-12-13 10:59:54   7642회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 할로윈 데이에 아이의 친구 부모에게 “우리 같이 트릭 오어 트리팅을 갈까요?”라고 물어보고 싶었는데 이런 말은 영어로 어떻게 하나요?       § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 실전미국영어-전화의 연결상태가 좋지 못할 때  
  • 관리자   2008-12-13 10:59:01   7745회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 집수리 문제로 걸려온 전화를 받는 중에 잡음이 너무 많이 들려서 알아들을 수가 없었습니다. 이럴 때 “잡음이 너무 많이 들리네요.”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?     § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 실전미국영어-잔돈으로 바꾸고 싶을 때  
  • 관리자   2008-12-13 10:58:46   9885회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 쇼핑몰 안의 자판기를 이용하려고 하는데 1달러 지폐만을 투입할 수 있었습니다. 지갑에는 10달러와 20달러짜리 지폐뿐이어서 1달러 지폐로 바꿔야 했는데요. 이럴 때 “10달러 지폐를 1달러로 바꿔 주실 수 있나요?”라는 말은 영어로 어떻게…
  • 회화 실전미국영어-도서관에서  
  • 관리자   2008-12-13 10:57:49   8710회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 특정한 책을 빌리고 싶지만 도서관에 그 책이 없을 때 예약을 할 수 있다고 들었습니다. 도서관 직원이 내가 찾은 책이 없다고 할 때 “이 책을 예약할 수 있을까요?”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?   …
  • 회화 실전미국영어-줄에 서 있는 건지 물어보려면  
  • 관리자   2008-12-13 10:57:26   9343회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 물건값을 내려고 계산대로 줄을 서려고 갔는데 백인 여자가 진열대의 물건을 보는 건지 아니면 줄을 서 있는건지 애매하게 있었습니다. 그냥 앞으로 지나가긴 그렇고 이럴때 “지금 줄 서 계신 건가요?”라는 말을 영어로 어떻게 하나요? &n…
  • 회화 실전미국영어-출산 예정일을 물어 보려면  
  • 관리자   2008-12-13 10:56:51   10735회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 회사 매니저가 바비큐 파티에 초대를 하여 갔습니다. 매니저의 부인이 임신을 하여 출산이 얼마 안 남은 것 같아서 “출산 예정일이 언제 인가요?”라고 물어보고 싶었는데 이럴 말은 영어로 어떻게 하나요?   …
  • 회화 실전미국영어-영수증을 따로 받으려면  
  • 관리자   2008-12-13 10:56:31   9441회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 쇼핑가는 길에 가끔 지인의 부탁으로 물건을 대신 사다 줄 때가 있습니다. 이럴 경우 별도로 계산하지 않으면 나중에 tax를 일일이 따져 받기가 불편한데요. 이럴 때 cashier에게 “영수증을 따로 해 주시겠어요?”라는 말은…
게시물 검색
2024년 05월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 05월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1,700 31,000
이상우 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1,000 1,000
happy7233 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 100 4,700
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server