회화 | Thank you for your business 우리와 거래해 주셔서 감사합니다

페이지 정보

최고관리자 작성일16-04-09 21:57 조회9,151회 댓글0건

본문

 

2015080601072212000002_b.jpg
대학 다닐 때 시인이신 김종길 교수께서 강의 중에 이런 말씀을 하신 적이 있습니다. 노벨 문학상을 받은 월레 소잉카 이야기를 하면서 “요즈음 번역이 참 엉망이야. men’s room을 남자의 방으로 번역하면 어떻게 하나?”라고 말씀하셨던 기억이 납니다. 소잉카가 노벨 문학상을 받은 뒤 출판사들이 급하게 번역해 책을 내다보니 생긴 일이었습니다. men’s room은 남자의 방으로 쓰일 때도 있지만 기본적으로 남자 화장실입니다. 

After a considerable amount to eat and drink, Mr. Lee asked the stewardess directions to the men’s room.(꽤 많은 양을 먹고 마신 후, 미스터 리는 여승무원에게 화장실이 어딘지 물었다.)

He went to the men’s room to wash his hands.(그는 손을 씻으러 화장실로 갔다.) 

저처럼 외국 경험이 적거나 한국에서 자라 영어 문화권에 대한 인식이 약한 단점은 이런 기본적인 단어도 사전을 찾아보면서 보완할 수 있습니다.

오늘의 영어 표현 : Thank you for your business.(우리와 거래해 주셔서 감사합니다.)

이 표현은 업무용 서한에서 참 많이 씁니다. 그런데 ‘Thank you for your business’를 ‘당신의 사업에 감사합니다’라고 번역하면 ‘men’s room’을 ‘남자의 방’으로 번역하는 것과 마찬가지입니다. 최근 토익 시험에도 이 표현이 나왔는데 적지 않은 수험생들이 틀렸습니다. 

예문으로 확인해 보죠.

I am calling to thank you for your business. 저희와 거래해 주시는 것에 대해 감사드리고자 전화 드립니다. 

thank 대신에 appreciate를 쓰는 다음과 같은 표현도 익혀두시면 영문 편지에 잘 활용할 수 있습니다. 

We appreciate your business. (저희는 고객님이 우리와 거래해 주셔서 감사합니다.)

오늘의 영단어 : pending 심의 중인, 결정되지 않은

pending 하면 ‘매달려있는’이라는 의미를 떠올리기 쉽습니다. 그 기본 의미에서는 ‘결정되지 않고 있는’의 뜻이 중요합니다. 비슷한 의미의 단어는 undecided, unsettled입니다. 

예를 들어 pending tray는 ‘미결재 서류함’이 됩니다. 조금 어려운 단어를 공부해 보면 pending litigation은 ‘계류 중인 소송’이 됩니다.

Application for a patent is pending은 ‘특허신청이 심의 중이다’이고, Patent pending 또는 Patent applied for는 ‘특허 출원 중’이라는 뜻입니다. 

조금 긴 예문으로 확인해 볼까요? 

Reporters expect the pending merger decision to be made by tomorrow by Kinglish Ltd.(기자들은 심의중인 합병 결정이 Kinglish Ltd에 의해 내일까지 될 것으로 예상하고 있다.)

쉬운 단어도 종종 사전을 찾아보시는 습관을 키우세요! 인생이 바뀝니다! 

김대균 어학원 대표 





  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 245건 9 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 실전미국영어-그로서리 마켓에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:19   9011회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 미국 식품마켓에 가면 종종 ‘5 for 10 Dollars’ 또는 ‘2 for 6 Dollars’라고 표시되어 있는 것을 볼 수 있습니다. 이럴 때 “한 개만 사도 세일 가격에 살 수 있나요?”라고 물어 보고 싶은데요. 이런 말은 영어로 …
  • 회화 실전미국영어-세탁소에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:38   11348회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 새로 산 바지의 길이가 길어 줄이고 싶은데요. 이럴 때 세탁소에 가서 “바지길이를 1인치 줄여 주세요.”라는 말은 영어로 어떻게 하면 될까요?         §…
  • 회화 실전미국영어-추수감사절에 대해  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:59   9092회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 직장에서 사람들이 모이면 코앞에 다가 온 Thanksgiving에 대한 얘기를 많이 하게 됩니다. 음식 얘기도 많이 하는 편인데 “제일 좋아하는 추수감사절 음식이 뭐에요?”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?   …
  • 회화 실전미국영어-엉뚱한 수수료가 부과되었을 때  
  • 관리자   2008-12-13 11:03:22   8032회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 은행 거래내역을 온라인으로 보던 중 생소한 수수료가 계좌에서 빠져나간 것을 확인했습니다. 은행에 가서 잘못되었다고 말하고 수수료를 돌려달라고 해야 하는데 이럴 때 영어로 어떻게 하나요?   § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 실전미국영어-우체국에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:03:44   8138회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 한국에 계시는 부모님께 소포를 보내 드리려고 우체국에 가니까 여러 종류의 배달방법이 있었습니다. 직원이 설명을 해줬지만 잘 알아듣지 못해 대충 그 중 하나를 선택해서 보냈는데요. 이럴 때 &n…
  • 기타 기억할만한 영어명언 100문장  
  • 관리자   2009-02-01 12:43:28   10732회     추천    비추천
  • 001. To marry is to halve your rights and double your duties. 결혼을 한다는 것은 당신의 권리를 반감시키고 의무를 배가시키는 것이다. Arthur Schopenhaur(아더 쇼펜하우어)[독일 철학자, 1788-1860] …
게시물 검색
2024년 05월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 05월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1,700 31,000
이상우 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1,000 1,000
happy7233 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 100 4,700
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server