회화 | YOLO (인생 한번이야!)
페이지 정보
최고관리자 작성일16-04-09 21:56 조회9,449회 댓글0건본문
미국의 석유사업가 록펠러. 많은 분들이 알고 계시죠. 그런데 이 분, 발음을 잘해야 합니다. 제가 미국 뉴욕에 갔을 때 영화에 많이 나오는 록펠러 센터 스케이트장을 가보고 싶어 물어봤죠.
“Where is Rockefeller(록펠러) Center?”라고 하니 뉴욕 사람들이 못 알아듣더군요. 스펠링을 대보라 해서 Rockefeller라고 하니 ‘아, 라커펠러 센터’라고 하더군요. Rockefeller는 ‘록펠러’가 아니라 ‘라커펠러’입니다. 라커펠러는 오하이오 스탠더드 석유회사를 설립해 미국 정유소의 95%를 지배한 사업가인데, 난치병으로 고생하다가 남을 돕기 시작하면서 병이 나아 99세까지 산 사람으로 유명합니다. 노벨상 수상자를 많이 배출한 그 유명한 시카고대도 라커펠러가 1892년에 설립했고 죽을 때까지 학교에 8000만 달러 이상을 기부했다고 합니다. 한 번뿐인 삶은 어떻게 살아야 할까요? 돈도 많이 벌면서 즐겁고 행복하게 남도 도우면서 살아야 하지 않을까요? 자 오늘의 영어 표현 시작합니다.
오늘의 영어 표현
YOLO : 인생 한 번이야!(잘 살아)
필자의 살인적인 강의량을 보고 EBS FM 김대균 토익킹을 같이 진행하던 미나가 해준 말이 오늘의 영어 표현입니다. YOLO! 이것은 You only live once!에서 첫 단어만 뽑아 만든 말입니다. 당신은 한 번 밖에 살지 못합니다. 이 표현은 너무 일만 하고 사는 사람, 고생스럽게 사는 사람들에게 할 수 있는 말입니다. 직장에 일에 치이다 과로사할 수도 있고, 스트레스로 병이 납니다.
너무 일만 하고 과로하는 분에게 이렇게 말할 수 있습니다. “You’ve got to slow down. YOLO!”(과로하지 말고 조금 천천히 가라. 한 번뿐인 인생인데!)
이 표현 잘 외워지죠? YOLO가 얼마나 유명한지 우리나라에 YOLO라는 이름의 레스토랑과 술집도 생겼습니다.
여러분! You only live once! YOLO! 기왕이면 재미있게 삽시다!
오늘의 영단어
food coma(식곤증)
coma는 심각한 의미의 단어입니다. 혼수상태를 가리키니 사람으로 치면 건강에 큰 위기가 온 것입니다. 예문을 만들어 볼까요?
Mr. Kim was taken to the hospital last night in a coma.(김 씨가 어젯밤에 혼수상태로 병원에 실려 갔어요.)
그런데 의사 선생님이 이렇게 말하실 수도 있습니다.
The coma could last hours or days.(혼수상태가 몇 시간 혹은 며칠 동안 지속될 수 있습니다.) 이 정도니 coma는 심각한 단어죠?
그런데 food coma는 그런 심각한 상황이 아니고 식곤증을 의미합니다.
한 친구가 점심 먹고 졸고 있으면. “He’s in a food coma”라고 표현할 수 있죠.
간단한 대화를 만들어 볼까요?
A:Are you tired?(피곤하니?)
B:Just food coma.(그냥 식곤증이야)
“Where is Rockefeller(록펠러) Center?”라고 하니 뉴욕 사람들이 못 알아듣더군요. 스펠링을 대보라 해서 Rockefeller라고 하니 ‘아, 라커펠러 센터’라고 하더군요. Rockefeller는 ‘록펠러’가 아니라 ‘라커펠러’입니다. 라커펠러는 오하이오 스탠더드 석유회사를 설립해 미국 정유소의 95%를 지배한 사업가인데, 난치병으로 고생하다가 남을 돕기 시작하면서 병이 나아 99세까지 산 사람으로 유명합니다. 노벨상 수상자를 많이 배출한 그 유명한 시카고대도 라커펠러가 1892년에 설립했고 죽을 때까지 학교에 8000만 달러 이상을 기부했다고 합니다. 한 번뿐인 삶은 어떻게 살아야 할까요? 돈도 많이 벌면서 즐겁고 행복하게 남도 도우면서 살아야 하지 않을까요? 자 오늘의 영어 표현 시작합니다.
오늘의 영어 표현
YOLO : 인생 한 번이야!(잘 살아)
필자의 살인적인 강의량을 보고 EBS FM 김대균 토익킹을 같이 진행하던 미나가 해준 말이 오늘의 영어 표현입니다. YOLO! 이것은 You only live once!에서 첫 단어만 뽑아 만든 말입니다. 당신은 한 번 밖에 살지 못합니다. 이 표현은 너무 일만 하고 사는 사람, 고생스럽게 사는 사람들에게 할 수 있는 말입니다. 직장에 일에 치이다 과로사할 수도 있고, 스트레스로 병이 납니다.
너무 일만 하고 과로하는 분에게 이렇게 말할 수 있습니다. “You’ve got to slow down. YOLO!”(과로하지 말고 조금 천천히 가라. 한 번뿐인 인생인데!)
이 표현 잘 외워지죠? YOLO가 얼마나 유명한지 우리나라에 YOLO라는 이름의 레스토랑과 술집도 생겼습니다.
여러분! You only live once! YOLO! 기왕이면 재미있게 삽시다!
오늘의 영단어
food coma(식곤증)
coma는 심각한 의미의 단어입니다. 혼수상태를 가리키니 사람으로 치면 건강에 큰 위기가 온 것입니다. 예문을 만들어 볼까요?
Mr. Kim was taken to the hospital last night in a coma.(김 씨가 어젯밤에 혼수상태로 병원에 실려 갔어요.)
그런데 의사 선생님이 이렇게 말하실 수도 있습니다.
The coma could last hours or days.(혼수상태가 몇 시간 혹은 며칠 동안 지속될 수 있습니다.) 이 정도니 coma는 심각한 단어죠?
그런데 food coma는 그런 심각한 상황이 아니고 식곤증을 의미합니다.
한 친구가 점심 먹고 졸고 있으면. “He’s in a food coma”라고 표현할 수 있죠.
간단한 대화를 만들어 볼까요?
A:Are you tired?(피곤하니?)
B:Just food coma.(그냥 식곤증이야)
김대균 어학원 원장
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.