회화 | RSVP (빠른 회신을 요합니다!)

페이지 정보

최고관리자 작성일16-04-09 21:55 조회6,265회 댓글0건

본문

 

2015070901032212000001_b.jpg
최근 한국 사회를 휩쓴 메르스(MERS)는 Middle-East Respiratory Syndrome을 줄인 말입니다. 중동호흡기증후군으로 번역됩니다. AIDS는 Acquired Immune Deficiency Syndrome으로 후천성면역결핍증으로 번역됩니다. 이렇게 잘 알려진 용어 속 단어를 뽑아 외우면 오랫동안 기억할 수 있습니다. 메르스의 ‘respiratory’는 ‘호흡의·호흡기의’ 의미로, ‘respire’는 ‘호흡하다’는 동사가 됩니다. AIDS에 나오는 acquired는 인수하다라는 의미로 잘 알려져 있습니다. M&A는 merger and acquisition으로 합병과 인수가 되죠. 여기에 acquire의 명사형인 acqusition이 사용됩니다. acquired는 ‘나중에 얻어진’의 의미로 ‘후천성의’로도 많이 번역된다는 것을 알아두면 좋습니다. 본 연재는 비즈니스 영어 표현을 중심으로 하는데 상식을 알아두면 좋을 것 같아 서론에 써 봅니다. 자, 오늘의 비즈니스 표현입니다!

오늘의 영어 표현 

RSVP:빠른 회신을 요합니다!

이 표현은 참 많이 쓰입니다. 초청장을 쓸 때도 끝에 반드시 들어가는 표현입니다. 이 표현은 영어에서 온 것이 아닙니다! 사전적인 의미로 정리해보죠. RSVP는 (초대장에서) 회답 주시기 바랍니다(프랑스어 repondez s’il vous plait(please reply)를 줄인 것입니다. 

그렇다면 “RSVP가 무엇을 줄인 말인가요?”는 어떻게 표현할까요?

What does RSVP stand for?

이렇게 간단합니다. 

어려운 단어로 표현하지 마시고 쉽게 표현하려는 마음을 가지고 공부해 주세요! 초청장의 고정 문구 RSVP:빠른 회신을 요합니다! 이것은 오늘 꼭 외우셔야죠.

예문으로 확인해보죠.

Don’t forget to R.S.V.P. before Saturday.(토요일 전에 참석 여부를 알려주십시오.) 

예문 하나 더 볼까요?

Please RSVP if you’re coming to my birthday party.(내 생일 파티 올 거면 참석 여부 알려주세요.) 

오늘의 영단어 

function : 기능, 연회

이 단어는 우리가 ‘기능’, ‘기능을 수행하다’로 잘 알고 있습니다. 명사, 동사도 다 됩니다.

예문을 살펴볼까요?

It does not function correctly yet.(그것은 아직 올바르게 기능을 수행하지 않는다.)

Function is the most important factor when I choose a cell phone.(내가 휴대전화를 고를 때 기능이 가장 중요하게 생각하는 요소이다.)

그러나 이 뜻만 아시면 안 됩니다!

연회, 모임, 행사라는 뜻도 꼭 알아두세요!

It was only a charity function.(그것은 그저 자선 모임이었다.)

a charity function을 ‘자선 기능’이라고 하면 이상한 번역이 됩니다. an official function도 ‘공식 행사’로 번역하지 ‘공식적인 기능’이라고 하면 이상한 번역이 됩니다.

쉬운 단어는 대개 여러 가지 의미를 가진 단어이니 우습게 보면 큰코다칩니다! 

김대균 어학원 원장 





  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 245건 9 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 실전미국영어-그로서리 마켓에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:19   9012회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 미국 식품마켓에 가면 종종 ‘5 for 10 Dollars’ 또는 ‘2 for 6 Dollars’라고 표시되어 있는 것을 볼 수 있습니다. 이럴 때 “한 개만 사도 세일 가격에 살 수 있나요?”라고 물어 보고 싶은데요. 이런 말은 영어로 …
  • 회화 실전미국영어-세탁소에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:38   11352회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 새로 산 바지의 길이가 길어 줄이고 싶은데요. 이럴 때 세탁소에 가서 “바지길이를 1인치 줄여 주세요.”라는 말은 영어로 어떻게 하면 될까요?         §…
  • 회화 실전미국영어-추수감사절에 대해  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:59   9093회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 직장에서 사람들이 모이면 코앞에 다가 온 Thanksgiving에 대한 얘기를 많이 하게 됩니다. 음식 얘기도 많이 하는 편인데 “제일 좋아하는 추수감사절 음식이 뭐에요?”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?   …
  • 회화 실전미국영어-엉뚱한 수수료가 부과되었을 때  
  • 관리자   2008-12-13 11:03:22   8034회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 은행 거래내역을 온라인으로 보던 중 생소한 수수료가 계좌에서 빠져나간 것을 확인했습니다. 은행에 가서 잘못되었다고 말하고 수수료를 돌려달라고 해야 하는데 이럴 때 영어로 어떻게 하나요?   § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 실전미국영어-우체국에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:03:44   8139회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 한국에 계시는 부모님께 소포를 보내 드리려고 우체국에 가니까 여러 종류의 배달방법이 있었습니다. 직원이 설명을 해줬지만 잘 알아듣지 못해 대충 그 중 하나를 선택해서 보냈는데요. 이럴 때 &n…
  • 기타 기억할만한 영어명언 100문장  
  • 관리자   2009-02-01 12:43:28   10733회     추천    비추천
  • 001. To marry is to halve your rights and double your duties. 결혼을 한다는 것은 당신의 권리를 반감시키고 의무를 배가시키는 것이다. Arthur Schopenhaur(아더 쇼펜하우어)[독일 철학자, 1788-1860] …
게시물 검색
2024년 05월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 05월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1,700 31,000
이상우 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1,000 1,000
happy7233 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 100 4,700
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server