회화 | She was dressed to the nines (그녀는 옷을 참 멋지게 차려입었다)

페이지 정보

최고관리자 작성일16-04-09 21:54 조회9,172회 댓글0건

본문

 

2015111901032212000002_b.jpg
EBS FM 김대균 토익킹 방송을 같이 진행하는 원어민 Denny, Amy 선생님에게 ‘우리 사귀자’를 영어로 어떻게 표현하냐고 물었더니 시원하게 답을 하지 못하더군요.

보통 우리나라 영어 회화 교재에 “Let’s go steady”라는 표현이 있어서 이것은 어떠냐고 물으니 이 표현은 1950∼1960년대 냄새가 난다고 했습니다. 그래도 이미 만나고 있는 상황에서 이제 꾸준히 만나자는 의미로 쓰일 수는 있다고 합니다. 자기 남자 친구는 그냥 “I love you!”라며 사귀기 시작했다고도 합니다. “Let’s go out!(데이트하자)”으로 시작하는 경우도 있다고 하더군요. ‘우리 사귀자’에 딱 맞는 영어 표현은 잘 생각나지 않는다며 시원한 답이 없다고 하더군요.

우리말에는 있지만 영어에는 딱 맞는 것이 없는 표현이 종종 있습니다. 예를 들어 1인 방송이라는 말도 실제 영어에는 없죠! Jooch 선생님이 잠시 생각하더니 one man show는 조금 이상하고 self-broadcasting이 그래도 가까운 표현이라고 말해주더군요. 미국, 영국에는 1인 방송 개념이 없어서 새로 만들어 써야 하는 표현입니다. 반대로 영어에는 있는데 우리말과 시원하게 맞지 않는 영어 표현들이 있습니다. 잔디의 잎새 하나를 one blade of grass라고 하더군요. 영어에서 이파리, 잎새 하나를 blade(칼날)로 표현하는 것이 재미있었습니다. 번역은 잎새, 이파리로 하지만 칼날의 의미를 살리기는 어렵죠!

오늘의 표현 : She was dressed to the nines.(그녀는 옷을 참 멋지게 차려입었다.)

nine이라는 숫자가 좋은 의미로 쓰이는 것이 동서양에 공통점인 듯 합니다. 예문을 다시 만들어 보죠.

Amy is dressed to the nines today. I’ve heard that she has a blind date after work. Amy가 오늘 옷을 끝내주게 입었군. 퇴근 후에 그녀가 소개팅이 있다고 들었어.

nine이 좋은 의미로 쓰이는 표현 하나 더 공부해 봅시다.

Amy and Denny are in love and are on cloud nine. Amy와 Denny는 서로 사랑에 빠졌고 아주 행복하다. on cloud nine이 아주 황홀하다, 행복하다의 의미로 사용됩니다. 우리나라에도 김만중의 구운몽(九雲夢)이라는 작품이 있죠. 구운(九雲)이 어떤 의미인지 모르지만 cloud nine이군요.

오늘의 단어 impeccable(흠없는, 깔끔한)

impeccable은 토익 어휘 문제로 나왔던 단어입니다. Isaac, Jooch 선생님과 만나 점심도 먹고 얘기하다가 즉석 동영상을 만들어봤습니다. 이 단어는 일상에서는 별로 쓰이지 않는다는 얘기를 해 주시면서 You look impeccable(너 오늘 모습이 완벽해)이 가능하지만 부인에겐 좀 어울리지 않는 표현이라며 be dressed to the nines가 더 좋다고 했습니다. 보고서가 흠없이 깔끔하게 만들어졌다면 Your report is impeccable이라고 쓸 수 있겠죠.

토익의 고난도 기출단어 impeccable을 오늘 확실히 암기해 보죠.

She’s a young woman of impeccable character.그녀는 흠 잡을 데 없는 성격의 젊은 여성이다.

The service was impeccable as always.그 서비스는 언제나처럼 완벽했다. 

김대균 어학원 원장 





  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 245건 9 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 실전미국영어-그로서리 마켓에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:19   9010회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 미국 식품마켓에 가면 종종 ‘5 for 10 Dollars’ 또는 ‘2 for 6 Dollars’라고 표시되어 있는 것을 볼 수 있습니다. 이럴 때 “한 개만 사도 세일 가격에 살 수 있나요?”라고 물어 보고 싶은데요. 이런 말은 영어로 …
  • 회화 실전미국영어-세탁소에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:38   11348회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 새로 산 바지의 길이가 길어 줄이고 싶은데요. 이럴 때 세탁소에 가서 “바지길이를 1인치 줄여 주세요.”라는 말은 영어로 어떻게 하면 될까요?         §…
  • 회화 실전미국영어-추수감사절에 대해  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:59   9091회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 직장에서 사람들이 모이면 코앞에 다가 온 Thanksgiving에 대한 얘기를 많이 하게 됩니다. 음식 얘기도 많이 하는 편인데 “제일 좋아하는 추수감사절 음식이 뭐에요?”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?   …
  • 회화 실전미국영어-엉뚱한 수수료가 부과되었을 때  
  • 관리자   2008-12-13 11:03:22   8031회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 은행 거래내역을 온라인으로 보던 중 생소한 수수료가 계좌에서 빠져나간 것을 확인했습니다. 은행에 가서 잘못되었다고 말하고 수수료를 돌려달라고 해야 하는데 이럴 때 영어로 어떻게 하나요?   § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 실전미국영어-우체국에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:03:44   8138회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 한국에 계시는 부모님께 소포를 보내 드리려고 우체국에 가니까 여러 종류의 배달방법이 있었습니다. 직원이 설명을 해줬지만 잘 알아듣지 못해 대충 그 중 하나를 선택해서 보냈는데요. 이럴 때 &n…
  • 기타 기억할만한 영어명언 100문장  
  • 관리자   2009-02-01 12:43:28   10732회     추천    비추천
  • 001. To marry is to halve your rights and double your duties. 결혼을 한다는 것은 당신의 권리를 반감시키고 의무를 배가시키는 것이다. Arthur Schopenhaur(아더 쇼펜하우어)[독일 철학자, 1788-1860] …
게시물 검색
2024년 05월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 05월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1,700 31,000
이상우 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1,000 1,000
happy7233 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 100 4,700
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server