회화 | She always did as she pleases. (그녀는 늘 제멋대로였어.)

페이지 정보

관리자 작성일09-01-19 19:19 조회7,023회 댓글0건

본문

She always did as she pleases.
(그녀는 늘 제멋대로였어.)

Chun-ryung: We’re talking about Wol-ryung.
Jung-ryul: She always did as she pleases. She did not care for any rules or ranks.
I’m the queen’s maid and she was just a concubine’s maid but she wore silk, pretty shoes and talked as if she was the queen.
Chun-ryung: Then why wasn’t she punished by the court?
Jung-ryul: She never acted any different outside of her room. No one knew.

천령: 월령 얘길 하고 있었네.
정렬: 월령은 늘 제멋대로였소. 내규며 서열 같은 걸 우습게 알았지.난 중궁전 궁녀고 저는 후궁전에서 일하는 주제에 나이 좀 많다고 반말에, 무슨 마마님이나 되는 것처럼 비단 옷 입고, 꽃신 신고.
천령: 윗전에서 아셨으면 경을 쳤을 텐데?
정렬: 처소 밖에선 그러지 않았으니까 남들은 모르지.

[Tip&Tip]
‘제멋대로’라는 말은 영어로 as one pleases, as one likes라고 한다. 그래서 ‘제멋대로 굴다’라는 표현은 do as one pleases(likes), do(act) at one’s pleasure, have one’s own way, have everything in one’s way, act willfully 등으로 쓸 수 있다. 또한 “참, 제멋대로구나!”는 “What a liberty!”, “네 마음대로 해라.”는 “Do as you please.”, “Have your own way.” 등으로 표현할 수 있다. 좀 더 부정적인 의미로 ‘(허락도 없이) 마음대로 하다’라는 표현은 영어로 do without permission이라고 하면 된다.

ex. A: I don’t understand why Ella is so stuck-up.
(난 엘라가 왜 그렇게 거만한지 이해가 안 가.)
B: Just forget it. She always did as she pleases.
(그냥 신경 쓰지마. 걘 늘 제멋대로였잖아.)

[단어보기]
내규, 규칙 rule 서열, 순위 rank 후궁, 첩 concubine 경을 치다, 벌을 받다 be punished




  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 143건 3 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 He‘s such a slacker (그 사람 완전 게으름뱅이야)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:21:35   8103회     추천    비추천
  •  EBS FM 김대균 토익킹을 진행하면서 함께하는 선생님들께 많이 배우고 공부할 수 있어 큰 행운입니다. 오늘은 티나 선생님에게서 배운 직장인의 성향을 묘사하는 단어들을 정리해 봅니다.오늘의 비즈니스 영어 표현 : He’s such a slacker.( 그 사…
  • 회화 live interactive broadcasting service (생방송 쌍방 실시간 방송)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:20:31   8520회     추천    비추천
  •  1인 미디어가 대세라고 합니다. 하지만 아프리카TV 같은 방식이 한국에서 먼저 개발됐기에 정작 영어에는 그런 말이 없습니다. 이런 경우는 자신 있게 풀어서 쓰는 영어로 표현하면 됩니다. 이런 면에서 한국이 참 대단한 나라라는 것을 느낍니다. 오늘은 1인 미디…
  • 회화 Please wait for another ten minutes (10분 더 기다려 주세요)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:20:15   8127회     추천    비추천
  •  미국이나 캐나다 같은 영어권에서 살다가 온 토익 950점대 사람도 틀리는 문제는 무엇일까요? 학원에서 토익 고득점반을 운영하면서 많은 것을 느끼게 됩니다. 외국에서 살다 온 학생들은 어려운 단어 문제는 다 맞히고 독해도 잘 풀면서 단수·복수에 약한 경우가 많…
  • 회화 a lazy hairstyle 제대로 매만지지 않은 머리  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:58:51   6313회     추천    비추천
  •  요즈음은 방송 개편시즌입니다. 필자가 진행하고 있는 김대균 토익킹에도 금발의 원어민 애미가 새로 공동진행자(Co Host)로 들어왔습니다. 새로 같이 진행하는 분이 오면 새로운 표현과 단어들을 배우게 됩니다. 오늘은 애미와 대화를 나누다가 나온 두 가지 표현…
  • 회화 without reservation 주저 없이 / 예약 없이  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:58:20   7709회     추천    비추천
  •  사전과 단어장의 차이는 뭘까요? 단어장은 한 단어에 한두 개의 뜻이 나오고 용법이 잘 나오지 않는 경우가 많습니다. 예를 들어 doubt와 suspect를 그냥 ‘의심하다’로 서로 동의어라고 외우면 큰일 납니다. I suspect that he is…
  • 회화 advisory committee 고문위원회, 자문위원회  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:57:54   10630회     추천    비추천
  •  애늙은이가 있습니다. 나이 든 청년도 계십니다. “내가 이 나이에 사전 찾으랴? 페이스북의 ‘좋아요’를 누를 시간은 있어도 단어 검색할 시간은 없다”는 분들은 나이에 상관없이 애늙은이입니다. 의욕적으로 무언가를 해보려고 시도한다며 나이에 상관없이 젊은이입니다…
  • 회화 Thank you for your business 우리와 거래해 주셔서 감사합니다  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:57:27   9154회     추천    비추천
  •  대학 다닐 때 시인이신 김종길 교수께서 강의 중에 이런 말씀을 하신 적이 있습니다. 노벨 문학상을 받은 월레 소잉카 이야기를 하면서 “요즈음 번역이 참 엉망이야. men’s room을 남자의 방으로 번역하면 어떻게 하나?”라고 말씀하셨던 기억이 납니다. 소잉…
게시물 검색
2024년 05월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 05월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1,700 31,000
이상우 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1,000 1,000
happy7233 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 100 4,700
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server