회화 | I've had my days. (나도 옛날엔 참 좋았는데.)
페이지 정보
관리자 작성일09-01-19 19:08 조회6,922회 댓글0건본문
I've had my days.
(나도 옛날엔 참 좋았는데.)
Hyuk-soo : I’m happy! Man, I’ve had my days. Hey, Hyun-joon. What should I do? Huh? Do you think that John Bonham girl is absolutely into me?
Hyun-joon : Are you drunk?
혁수 : 좋다! 나도 옛날엔 참 좋았는데. 야, 현준아, 이거 어떡하냐, 어? 존 본햄, 쟤 나한테 푹 빠진거 같지 않냐?
현준 : 취했어요?
ex. A : My son is popular in his school. I’ve had my days as well.
(내 아들이 학교에서 인기가 많다네, 나도 옛날엔 참 좋았는데.)
B : As far as I can remember, you were out.
(내 기억으로는 너 안 그랬었거든?)
(나도 옛날엔 참 좋았는데.)
Hyuk-soo : I’m happy! Man, I’ve had my days. Hey, Hyun-joon. What should I do? Huh? Do you think that John Bonham girl is absolutely into me?
Hyun-joon : Are you drunk?
혁수 : 좋다! 나도 옛날엔 참 좋았는데. 야, 현준아, 이거 어떡하냐, 어? 존 본햄, 쟤 나한테 푹 빠진거 같지 않냐?
현준 : 취했어요?
[Tip&Tip]
‘옛날엔 참 좋았다’라는 말은 have had one’s days의 구문을 써서 표현할 수 있다. 즉, “I’ve had my days.”라고 하면 ‘예전엔 나도 나의 날들이 있었다’, ‘잘 나가던 때가 있었다’는 뜻이 되며 동시에 지금은 ‘한물갔다’라는 의미를 내포한다. 이 외에도 ‘잘 나가다,’ ‘인기가 있다’라는 표현에는 be popular, enjoy popularity, be in favor, gain in popularity등이 있다. 참고로 속담 ‘쥐구멍에도 볕들 날 있다’는 “Every dog has his day.”이다.ex. A : My son is popular in his school. I’ve had my days as well.
(내 아들이 학교에서 인기가 많다네, 나도 옛날엔 참 좋았는데.)
B : As far as I can remember, you were out.
(내 기억으로는 너 안 그랬었거든?)
[단어보기]
be into someone …에게 푹 빠지다 be[get] drunk, get loaded 취하다댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.