회화 | 실전미국영어-우체국에서

페이지 정보

관리자 작성일08-12-13 11:03 조회8,326회 댓글0건

본문

postoffice.jpg


<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

§ 이런 경우에는?

한국에 계시는 부모님께 소포를 보내 드리려고 우체국에 가니까 여러 종류의 배달방법이 있었습니다. 직원이 설명을 해줬지만 잘 알아듣지 못해 대충 그 중 하나를 선택해서 보냈는데요. 이럴 때  “이 소포를 한국으로 해외 우등우편으로 보내고 싶은데요.”라는 말은 영어로 어떻게 할까요?

 

§ 영어로 이렇게 !

“이 소포를 한국으로 해외우등우편으로 보내고 싶은데요.”라는 말은 영어로 “I’d like to send this package to South Korea by Priority Mail International.” 또는 “I want to send this package to Republic of Korea by Priority Mail International.”이라고 하면 되겠습니다. 

해외용 소포는 우체국(post office)에서 보내는 것이 가장 보편적이고 경제적인 방법이라 할 수 있지요. 소포를 미국내 지역으로 보내는 것은 domestic shipping이라 하고, 해외로 보내는 것은 international shipping이라고 합니다.

주요 international shipping service(해외 선적 서비스) 몇 가지를 소개해 보도록 하겠습니다.

먼저 서비스 요금이 가장 비싸지만 가장 빠르고 예정 우송일에 맞춰 보낼 수 있는 것으로 Global Express Guaranteed(GXG)가 있습니다. 소요기간은 공휴일을 제외한 1-3일(1-3 business days)이 걸리며 배달예정일보다 늦게 도착할 경우 우송료 전액을 환불(money-back guarantee service)해 주며, 보험을 따로 들지 않아도 100달러 까지는 자동으로 손해 배상을 해줍니다.

이 밖에 신속하지만 GXG보다는 저렴한 서비스로 Express Mail International(EMI)가 있으며 배달기간은 3-5일 정도 소요됩니다. 

또한 70파운드 미만의 소포를 보낼 경우 우송요금을 감안할 때 가장 대중적인 서비스로 Priority Mail International(PMI)이 있습니다. 소요기간은 6-10일 정도 걸리지요. 중요하고 급한 소포가 아니면 대분분 이것을 많이 활용하더군요. 

편지에서부터 일반 소형 소포에 이르기까지 특별히 신속한 배달이 필요치 않을 경우 가장 저렴한 서비스로 First Class Mail International을 이용할 수 있습니다.

GXG를 제외하고 대개 10달러 미만의 보험을 구입하면 소포가 분실되었을 경우 일정액의 손해배상을 받을 수 있다고 하지요.

또한 좀 더 확실한 소포배달을 원할 경우, delivery confirmation(배달 증명)을 구입하면 수령자에게 직접 확인을 받고 소포를 배달하는 서비스를 받을 수 있습니다.

 

¨ Dialogue

A: May I help you?

   (뭘 도와드릴까요?)

B: I’d like to send this package to South Korea by Priority Mail International.

(이 소포를 한국으로 국제 프라이어리티 메일로 보내고 싶은데요.)

A: Let me weigh this for you.

   (무게를 달아 드릴게요.)

A: When is it supposed to get there?

   (우송 기간은 얼마나 걸릴까요?)
B: It takes six to seven business days. 

(주말을 제외하고 6-10일 정도 걸립니다.)

 

¨ Extra Expressions

What if I send it by Express Mail?

(익스프레스 메일로 보낼 경우는 어떤가요?)

I’d like a book of stamps.

(우표 한 세트(20장) 주세요.)

Do you want to buy insurance for this?

(보험을 사시겠어요?)

Would you weigh this package?

(이 소포 무게좀 달아 주시겠어요?)

I’d like to send this letter to Pittsburgh, PA.

(이 편지를 펜실베니아주 피츠버그로 보내려고 하는데요.)

 






  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 245건 9 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 a blessing in disguise 위장된 축복  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:51:19   7543회     추천    비추천
  •  요즘 수강생들을 보면 취업 걱정이 심각합니다. 뜨거운 피를 가진 청춘들이 취업, 결혼 등의 고민으로 치열한 경쟁을 하는 모습이 안타깝습니다. 이 글을 읽는 독자들 중에도 개인적으로 힘드신 분들이 많을 것입니다. 요즈음 대화를 해보면 잘 되고 있다고 말하는 분…
  • 회화 advancement 승진  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:51:46   7730회     추천    비추천
  •  오늘의 표현 : There is plenty of room for advancement within this company. 이 회사에서는 승진의 여지가 많다.필자의 학원에 토익 고득점반 학생들에게 “advancement와 advance의 차이를 설명할 사람…
  • 회화 have a grace period 유예기간을 갖다  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:52:13   8472회     추천    비추천
  •  EBS FM라디오에 훌륭한 영어 선생님들이 많습니다. 이분들과 같이 행사를 하거나 식사를 하면서 배우는 것들이 많죠. 지난주 토요일에 있었던 EBS FM 영어 콘서트에서 필자와 함께 개그콘서트의 ‘니글니글’을 패러디한 분들이 아이작 선생님과 주치 선생님입니다…
  • 회화 social media(O) SNS(X)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:50:36   9527회     추천    비추천
  •  오늘의 주제는 콩글리시입니다.보통 sports dance(스포츠 댄스)라는 말이 콩글리시인 것을 모르는 분들이 많습니다. 정작 이 표현은 dance sports가 옳은 표현입니다. 이 정도는 얌전한 콩글리시입니다. BJ가 Broadcasting Jo…
  • 회화 He is quick-witted (그는 두뇌 회전이 빠르다)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:52:43   7285회     추천    비추천
  •  사회생활을 하다 보면 눈치가 빨라야 할 때가 많습니다. 기왕이면 상대방의 속내를 알고 편하게 해주거나 필요한 도움을 주는 사람이 돼야 치열한 경쟁에서 살아남지 않을까요?요즘은 토익과 토익 스피킹 고득점의 기본 스펙을 가지고도 취업이 쉽지 않은 시대입니다.&n…
  • 회화 Chin up! (턱을 들어 !)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:53:11   8333회     추천    비추천
  •  우리나라에서 서로 격려할 때나 용기를 줄 때 ‘파이팅’이라는 말을 많이 씁니다. 그런데 이 말을 처음 들은 한 미국인 친구가 들었을 때 “무슨 소리지?”라며 이해가 가지 않았다고 말한 것이 생각납니다. 스펠링이 fighting이라는 것을 알고도 어디에서 유래…
  • 회화 I will kill the pizza! (이 피자 다 먹을 거야)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:54:16   6847회     추천    비추천
  •  보통 kill은 ‘죽이다’죠. 하지만 kill이 꼭 사람과 동물을 죽이는 끔찍한 일에만 사용되지 않습니다. killing time을 ‘시간을 죽인다’로 쓰듯이 우리말과 비슷하게 사용합니다.I was killing time, reading books at th…
  • 회화 RSVP (빠른 회신을 요합니다!)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:55:12   6429회     추천    비추천
  •  최근 한국 사회를 휩쓴 메르스(MERS)는 Middle-East Respiratory Syndrome을 줄인 말입니다. 중동호흡기증후군으로 번역됩니다. AIDS는 Acquired Immune Deficiency Syndrome으로 후천성면역결핍증으로 번역됩니…
  • 회화 It would cost a fortune 그것 돈 엄청 많이 들걸!  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:55:43   6890회     추천    비추천
  •  쉬운 단어는 사전에서 찾지 않죠? 왜 그럴까요? 너무 쉬워서? 아니에요. 실은 무서워서 그렇습니다. take, bring, go, come 같은 단어들은 사전 찾기가 무섭죠. 설명이 너무 길죠. 하지만 기본 단어의 여러 가지 의미와 용법부터 공부하는 것이 중…
  • 회화 YOLO (인생 한번이야!)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:56:18   8729회     추천    비추천
  •  미국의 석유사업가 록펠러. 많은 분들이 알고 계시죠. 그런데 이 분, 발음을 잘해야 합니다. 제가 미국 뉴욕에 갔을 때 영화에 많이 나오는 록펠러 센터 스케이트장을 가보고 싶어 물어봤죠. “Where is Rockefeller(록펠러) Center?…
  • 회화 Is it fixed? (그 개 불임수술 받았니?)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:56:59   6735회     추천    비추천
  •  영어 공부를 하다 보면 외국인 친구들을 집에 초대할 때가 있습니다. 예전에 집에서 강아지를 키우던 때였습니다. 우리 강아지가 사람을 반기면서 너무 뛰어다니니까 캐나다 친구가 이렇게 물었습니다. Is it fixed?이게 무슨 소리인가? 나는 알아듣지 못했습니…
  • 회화 Thank you for your business 우리와 거래해 주셔서 감사합니다  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:57:27   9389회     추천    비추천
  •  대학 다닐 때 시인이신 김종길 교수께서 강의 중에 이런 말씀을 하신 적이 있습니다. 노벨 문학상을 받은 월레 소잉카 이야기를 하면서 “요즈음 번역이 참 엉망이야. men’s room을 남자의 방으로 번역하면 어떻게 하나?”라고 말씀하셨던 기억이 납니다. 소잉…
  • 회화 advisory committee 고문위원회, 자문위원회  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:57:54   10834회     추천    비추천
  •  애늙은이가 있습니다. 나이 든 청년도 계십니다. “내가 이 나이에 사전 찾으랴? 페이스북의 ‘좋아요’를 누를 시간은 있어도 단어 검색할 시간은 없다”는 분들은 나이에 상관없이 애늙은이입니다. 의욕적으로 무언가를 해보려고 시도한다며 나이에 상관없이 젊은이입니다…
  • 회화 without reservation 주저 없이 / 예약 없이  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:58:20   7879회     추천    비추천
  •  사전과 단어장의 차이는 뭘까요? 단어장은 한 단어에 한두 개의 뜻이 나오고 용법이 잘 나오지 않는 경우가 많습니다. 예를 들어 doubt와 suspect를 그냥 ‘의심하다’로 서로 동의어라고 외우면 큰일 납니다. I suspect that he is…
  • 회화 a lazy hairstyle 제대로 매만지지 않은 머리  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:58:51   6489회     추천    비추천
  •  요즈음은 방송 개편시즌입니다. 필자가 진행하고 있는 김대균 토익킹에도 금발의 원어민 애미가 새로 공동진행자(Co Host)로 들어왔습니다. 새로 같이 진행하는 분이 오면 새로운 표현과 단어들을 배우게 됩니다. 오늘은 애미와 대화를 나누다가 나온 두 가지 표현…
  • 회화 I am on a sugar high (나는 단것을 많이 먹어 기분이 좋아)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:22:38   9639회     추천    비추천
  •  요리연구가 백종원 씨의 인기가 하늘을 찌릅니다. 이분 방송 덕분에 설탕이 좋아진 분들도 있을 것입니다. 설탕이 들어간 음식을 먹고 기분이 좋은 상태를 어떻게 표현할 수 있을까요? 이것이 오늘의 표현입니다.오늘의 영어 표현 : I am on a sugar hi…
  • 회화 He‘s such a slacker (그 사람 완전 게으름뱅이야)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:21:35   8324회     추천    비추천
  •  EBS FM 김대균 토익킹을 진행하면서 함께하는 선생님들께 많이 배우고 공부할 수 있어 큰 행운입니다. 오늘은 티나 선생님에게서 배운 직장인의 성향을 묘사하는 단어들을 정리해 봅니다.오늘의 비즈니스 영어 표현 : He’s such a slacker.( 그 사…
게시물 검색
2024년 06월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 06월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 1,800 34,200
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server