회화 | 실전미국영어-그로서리 마켓에서
페이지 정보
관리자 작성일08-12-13 11:02 조회10,065회 댓글0건본문
§ 이런 경우에는? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
미국 식품마켓에 가면 종종 ‘5 for 10 Dollars’ 또는 ‘2 for 6 Dollars’라고 표시되어 있는 것을 볼 수 있습니다. 이럴 때 “한 개만 사도 세일 가격에 살 수 있나요?”라고 물어 보고 싶은데요. 이런 말은 영어로 어떻게 하나요?
§ 영어로 이렇게 !
“한 개만 사도 세일 가격에 살 수 있나요?”라는 말은 영어로 “Can I buy just one of these at a sale price?” 또는 “If I buy only one, do I have to pay the regular price?” 등과 같이 표현할 수 있습니다.
Safeway나 Albertsons와 같은 식료품 상점에서 이런 세일은 거의 매일 있다시피 한 일입니다. 만일 한국에서 이와 같은 상황이라면 낱개로 구입할 때 조금이라도 더 비싸게 지불하는 것이 일반적이라고 할 수 있지요. 이런 한국에서의 소비형태에 익숙했던 분들이 미국의 마켓에서 ‘5 for 10 Dollars ’라는 표시를 보면 당연히 5개를 사야 할인가격으로 살 수 있다고 생각하고 불필요한 소비를 하게 됩니다.
그러나 매장에 따라 1개를 사도 5개를 구입할 때와 마찬가지의 세일가격으로 판매하기도 하지요. 굳이 필요치 않은 많은 양을 구입하지 않아도 됩니다. 그렇다고 하여 모두 이와 같다고 할 수는 없지요. 쇼핑몰의 옷가게나 신발가게 등의 상점에서 ‘2 for 30 Dollars’라고 써 있는 때 대부분 한 개만 사면 정가를 지불해야 하는 경우가 많습니다. 그러므로 확실치 않으면 위의 표현을 사용하여 물어보고 확인하는 것이 현명한 방법이라 하겠습니다.
미국을 ‘쿠폰의 나라’라고 할만큼 물건을 구입할 때 평상시 신문이나 전단지에서 모아두었던 할인쿠폰을 사용하면 상당한 절약을 할 수 있습니다. 물건값을 계산하려고 줄을 서 있다 보면 미국 할머니들이나 아주머니들이 지갑에서 한 주먹 분량의 쿠폰을 꺼내는 것을 어렵지 않게 볼 수 있습니다.
¨ Dialogue
A: Did you find everything all right?
(물건 찾는데 괜찮으셨어요?)
B: I have a question. Can I buy just one of these at a sale price?
(물어볼 게 있어요. 이것 한 개만 세일가격에 살 수 있나요?)
A: Sure. You pay 2 dollars for each.
(물론이죠. 한 개에 2달러 내시면 됩니다.)
B: I see. Thank you.
(알겠어요. 고맙습니다.)
¨ Extra Expressions
If you buy $ 30 or more, you can have 10% discount.
(30달러 이상을 구입하시면 10% 할인해 드립니다.)
Buy one get the second one 50% off!
(하나를 구입하시면 두 번째 것은 50% 할인해 드립니다.)
Is this also on sale?
(이것도 세일하나요?)
How long is the sale?
(세일은 얼마동안 하나요?)
When is it going to be on sale?
(이것은 언제 세일하나요?)
What’s the difference in price between this and that?
(이것과 저것은 가격차이가 어떻게 되지요?)
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.