회화 | 실전미국영어-세탁소에서

페이지 정보

관리자 작성일08-12-13 11:02 조회11,475회 댓글0건

본문

§ 이런 경우에는? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

새로 산 바지의 길이가 길어 줄이고 싶은데요. 이럴 때 세탁소에 가서 “바지길이를 1인치 줄여 주세요.”라는 말은 영어로 어떻게 하면 될까요?

 

 dryclean-11-3.jpg

 

 

§ 영어로 이렇게 !

미국인의 체격과 한국인의 체격이 틀려서 인지 미국에서  옷을 살 때 몸에 딱 맞은 옷을 사기란 그리 쉽지 않은 편이지요. 세일하는 옷을 싸게 구입하여도 길이가 맞지 않아 세탁소에 가서 줄이려 하면 그 비용이 만만치 않습니다.

 

‘옷의 길이를 줄이다’라는 말은 영어로 shorten이란 단어를 써서 표현할 수 있습니다. 그러므로 “바지길이를 1인치 줄여 주세요.”라는 말은 “Can you shorten these pants by one inch?”, “I’d like to get these pants shortened an inch.” 또는  “I need to get these pants shortened by one inch.”라고 할 수 있겠지요.

 

반대로 바지의 길이를 늘이고 싶다면 shorten대신 ‘옷의 길이를 늘이다’라는 뜻의 ‘lengthen’을 넣으면 되겠습니다.

 

미국의 세탁소는 보통 일주일에 6일간 영업을 합니다. 한국에 비해 다른 점이라면 세탁소의 종류(discount cleaner, mid-level cleaner, luxury cleaner 등)에 따라 다소 다르긴 하지만 일반적으로 서비스 비용이 한국보다 비싼 편이라는 것이지요. 세일기간에 싸게 구입한 바지를  10여 달러의 비용을 들여 기장을 줄여야 할 때에는 여간 고민되는 것이 아닙니다. 수선비 이외 드라이클리닝 비용도 만만치 않아서인지 양복이나 정장을 입어야 하는 특정 직업인을 제외하고는 평소 드라이를 요하는 옷은 잘 입지 않게 되는데 이는 미국인들도 마찬가지라고 하는군요.

 

서비스 소요시간은 당일 서비스가 가능한 곳도 있지만 대개 드라이나 수선의 경우 1-2일 정도라고 보면 되겠고, 대형 세탁소 체인 중에는 무료로 세탁물을 받아가고 배달해 주는 곳이 있는데 온라인으로 신청하면 확인 전화를 하고 세탁물을 가져갑니다. 세탁, 다림질, 수선은 기본이고 세탁물 분실 시는 전액을 환불해 주기도 합니다.

 

미국에서 한인사회와 세탁소는 많은 인연이 있다고 할 수 있는데요. 리커 스토어, 샌드위치가게, 주유소 등과 함께 상당 수의 한인들이 종사하는 업종이기 때문입니다.

 

얼마 전 오바마 미국 대통령 당선인이 이용해온 시카고의 단골 세탁소 한인 주인이 매스컴에 오르기도 하고, 일년 전까지 미국의 한 판사와 한인 세탁소 주인 간에 바지분실에 대한 손해배상금 문제로 약 6천500만 달러(약 600억원)를 놓고 법정판결이 벌어져 한인 세탁업계의 큰 이슈가 되기도 했는데 이는 그만큼 많은 한인들이 세탁소를 운영한다는 반증이 되겠지요.

 

¨ Dialogue

A: May I help you?

    (뭘 도와 드릴까요.)

B: Yes, can you shorten these pants by one inch?

 (예, 이 바지 길이를 1인치 줄일 수 있나요?)

A: Certainly. What is your name?

    (그럼요. 성함이 어떻게 되시죠?)
B: Bryan Kim.
When will it be ready by?

    (브라이언 김입니다. 언제 되지요?)

A: Anytime after two o'clock, tomorrow.

    (내일 오후 두시 이후 언제든 됩니다.)

 

¨ Extra Expressions

Can you lengthen the pants half an inch?

(이 바지 길이를 반 인치 늘일 수 있을까요?)

I’d like to let the pants out a bit in the waist.

(이 바지 허리품을 좀 늘이고 싶은데요.)

I can let them out about one inch.

(1인치 정도 늘일 수 있습니다.)

I need to get this suit dry-cleaned.

(이 옷 드라이를 해 주세요.)

Can you remove some stains on this shirt?

(이 셔츠의 얼룩을 빼 주실 수 있나요?)

Will I get a discount if I pay beforehand?

(미리 내면 깎아주나요?)

What is the blouse made of?

(블라우스는 뭐로 만들어졌죠?)

It is made of silk.

(실크로 만들어졌어요.)






  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 143건 4 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 It is all water under the bridge (이미 다 지난 일이야)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:24:32   8736회     추천    비추천
  •  한 해가 저물어 갑니다. 올해 하시는 일들은 잘 정리되고 있나요? 사람이니 실수도 있고 후회도 많이 있을 것입니다. 오늘의 영어 표현입니다.오늘의 영어 표현 : It is all water under the bridge.(이미 다 지난 일이야)지난 일을 후회…
  • 회화 Please wait for another ten minutes (10분 더 기다려 주세요)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:20:15   8236회     추천    비추천
  •  미국이나 캐나다 같은 영어권에서 살다가 온 토익 950점대 사람도 틀리는 문제는 무엇일까요? 학원에서 토익 고득점반을 운영하면서 많은 것을 느끼게 됩니다. 외국에서 살다 온 학생들은 어려운 단어 문제는 다 맞히고 독해도 잘 풀면서 단수·복수에 약한 경우가 많…
  • 회화 social media(O) SNS(X)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:50:36   9460회     추천    비추천
  •  오늘의 주제는 콩글리시입니다.보통 sports dance(스포츠 댄스)라는 말이 콩글리시인 것을 모르는 분들이 많습니다. 정작 이 표현은 dance sports가 옳은 표현입니다. 이 정도는 얌전한 콩글리시입니다. BJ가 Broadcasting Jo…
  • 회화 It bugs me. (짜증나요.)  
  • 관리자   2009-01-19 18:44:18   6419회     추천    비추천
  • A: Patience is not one of my stronger virtues. I want what I want and I want it now.B: You’ll get what’s coming to you. As they say, timing is every…
  • 회화 실전미국영어-우체국에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:03:44   8261회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 한국에 계시는 부모님께 소포를 보내 드리려고 우체국에 가니까 여러 종류의 배달방법이 있었습니다. 직원이 설명을 해줬지만 잘 알아듣지 못해 대충 그 중 하나를 선택해서 보냈는데요. 이럴 때 &n…
  • 회화 실전미국영어-운행 중 자동차가 고장났을 때  
  • 관리자   2008-12-13 10:55:41   9537회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 며칠 전에 차가 고장나서 길에서 서 버린 일이 있었습니다. 하필 휴대폰의 배터리가 다 되어 전화를 빌려 연락을 취했어야 하는 상황이었는데요. 지나가는 사람은 거의 없고 자동차를 세워 휴대폰을 빌려야 했는데 표현이 잘 안되서 대충 몸짓으로 …
  • 회화 [표현] 여기 회원제인가요  
  • 관리자   2007-07-10 17:47:49   6785회     추천    비추천
  • [표현] 여기 회원제인가요   김씨는 헬스 클럽(gym)에 가서 가입문의를 합니다. 갈 때마다 비용을 지불하고 운동할 수 있는 곳도 있지만 회원제인 곳도 있죠. 회원제인지 알아보려면 ‘Do I need a membership here?’라고 물어보세요.…
  • 회화 I am swamped with work (일이 너무 많아 꼼짝 못하고 있어)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:24:15   10317회     추천    비추천
  •  신정 연휴가 끝나고 일을 시작하려다 보면 한꺼번에 일이 몰리고 많아지는 경우가 있을 것입니다. 이것과 관련된 표현이 오늘의 표현입니다. 오늘의 영어 표현 : I am swamped with work.(일이 너무 많아 꼼짝 못하고 있어.)swamp는 …
  • 회화 a lazy hairstyle 제대로 매만지지 않은 머리  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:58:51   6409회     추천    비추천
  •  요즈음은 방송 개편시즌입니다. 필자가 진행하고 있는 김대균 토익킹에도 금발의 원어민 애미가 새로 공동진행자(Co Host)로 들어왔습니다. 새로 같이 진행하는 분이 오면 새로운 표현과 단어들을 배우게 됩니다. 오늘은 애미와 대화를 나누다가 나온 두 가지 표현…
  • 회화 a graveyard shift 심야 근무조  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:49:44   6446회     추천    비추천
  •  보통 교대근무조를 말할 때 day shift (낮 교대근무조)와 night shift(밤교대근무조)가 있는 줄 아는 분들이 많습니다. 그러나 심야근무조가 있습니다. 보통 8시간 근무를 기본으로 할 때 오후 10시에서 오전 6시 정도까지, 또는 밤 12시에서 …
  • 회화 실전미국영어-엉뚱한 수수료가 부과되었을 때  
  • 관리자   2008-12-13 11:03:22   8156회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 은행 거래내역을 온라인으로 보던 중 생소한 수수료가 계좌에서 빠져나간 것을 확인했습니다. 은행에 가서 잘못되었다고 말하고 수수료를 돌려달라고 해야 하는데 이럴 때 영어로 어떻게 하나요?   § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 실전미국영어-은행계좌를 개설하려면  
  • 관리자   2008-12-13 10:55:13   9905회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 미국에 온 지 얼마되지 않은 유학생입니다. 지금까지 한국에서 올 때 가져온 돈으로 생활하였지만 앞으로 송금 등으로 인해 은행계좌가 필요합니다. 은행에 가서 “통장을 개설하려고 하는데요.”라는 말은 영어로 어떻게 해야 하나요? &nb…
  • 회화 [표현] 웨이트 리프팅을 하고 싶어  
  • 관리자   2007-07-10 17:45:13   6781회     추천    비추천
  • [표현] 웨이트 리프팅을 하고 싶어   아령, 역기 등 무거운 물건을 드는 운동을 하는 것을 ‘to lift weights’라고 표현합니다. 이는 근력을 향상시키기 위한 것으로 대회에 참가하기 위해 본격적으로 근육을 키우는 bodybuilding과는 차…
  • 회화 Don‘t worry! Be happy! (걱정하지 마세요!)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:23:58   10046회     추천    비추천
  •  영어 명언들이 참 많습니다. 필자가 긍정마인드를 유지하는 방법 중 하나는 긍정적이고 좋은 명언들을 계속 읽는 것이었습니다. 지금까지 모아온 명언들을 몇 개의 주제로 나눠 공부해보려 합니다. 새해를 맞아 다음 문장 중 짧은 것 몇 개는 외워도 좋겠습니다.&nb…
  • 회화 without reservation 주저 없이 / 예약 없이  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:58:20   7823회     추천    비추천
  •  사전과 단어장의 차이는 뭘까요? 단어장은 한 단어에 한두 개의 뜻이 나오고 용법이 잘 나오지 않는 경우가 많습니다. 예를 들어 doubt와 suspect를 그냥 ‘의심하다’로 서로 동의어라고 외우면 큰일 납니다. I suspect that he is…
  • 회화 You name it! 말씀만 하세요!  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:49:17   6953회     추천    비추천
  •  학원에서 토익 강의를 하다가 수강생들에게 ‘Corner!’라고 말하면서 “무슨 뜻인지 아는 분?”이라고 하면 의외로 답을 하는 사람이 없습니다. ‘Corner!’는 어린이에게 “너 저기 가서 서 있어!”라는 표현으로 말을 잘 듣지 않는 학생들에게 벌을 세울 …
게시물 검색
2024년 06월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 06월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 200 32,600
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server