회화 | 실전미국영어-전화의 연결상태가 좋지 못할 때

페이지 정보

관리자 작성일08-12-13 10:59 조회8,010회 댓글0건

본문

§ 이런 경우에는? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

집수리 문제로 걸려온 전화를 받는 중에 잡음이 너무 많이 들려서 알아들을 수가 없었습니다. 이럴 때 “잡음이 너무 많이 들리네요.”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?

 

bush_phone[1].jpg

 

§ 영어로 이렇게 !

“잡음이 너무 많이 들리네요.”라는 말은 ‘직직 거리는 소리’ 즉 ‘잡음’이라는 의미를 갖는 static(스테딬)을 써서 “There’s static on the line.”이라고 하면 되겠습니다. Static이란 말 앞에 잡음이 ‘너무 많이’ 들린다는 것을 강조하려고 too much 혹은 lots of라는 표현을 써도 되겠지만 static 만으로도 무슨 뜻인지 충분히 전달이 되므로 굳이 쓰지 않아도 되겠고요.


이 외에 전화의 연결상태가 좋지 못할 때 쓸 수 있는 표현으로 “The connection is not good on this line”, “The connection is very bad on this line.” 또는 “The line is not clear.” 등이 있습니다.

 

종종 다른 사람 목소리가 혼선이 되어 들리는 경우가 있는데 ‘혼선’을 영어로는 crossed line이라고 합니다. 그러므로 “전화가 혼선이 된 것 같네요.”라는 말은  “I think we've got a crossed line.”이라고 하면 되겠지요.

이민 초기에 ╂?힘든 것이 무엇인 지 물어보면 많은 경우 신문구독(subscription)이나 기부(donation)를 부탁할 목적으로 걸려온 전화를 응대하는 것이라고 합니다. 영어가 능숙치 않아 본의 아니게 신문을 구독한 분들도 있다고 하지요.

 

이렇게 상업적인 목적으로 걸려오는 많은 전화들을 막을 수 있는 좋은 방법 중 하나는 www.donotcall.gov라는 웹사이트에 들어가 각 가정 혹은 휴대폰 등의 전화번호를 등록하는 것입니다. 이는 미연방통상위원회(Federal Trade Commission)에서 국민 사생활 보호를 위해 상정된 법안에 의해 실행되고 있는 서비스로 여기에 등록된 전화번호에 상업적인 목적으로 전화를 하는 것은 불법행위가 됩니다. 하지만 여기에도 자선단체, 각종 표본조사, 정치조직 등은 예외로 인정되어 전화를 걸 수 있다고 하는군요.

 

휴대폰 사용에 있어 한국과 미국의 가장 큰 차이점으로 요금부과방식을 들 수 있는데요. 한국의 휴대폰은 수신량에 관계없이 발신되는 통화시간만을 정산해 요금을 부과하지만 미국은 수신할 때에도 통신을 사용하는 것으로 인정합니다. 그러므로 수신전화와 발신전화에 모두 통신요금을 부과하고 있는 것이지요.

 

¨ Dialogue

A: I’m calling because of the paint touch-up for your house.

   (댁의 페인트 보수작업 때문에 전화했는데요.)

B: Could you call me again? There’s static on the line.

   (전화를 다시 걸어 주시겠어요. 잡음이 너무 많이 들려서요.)

A: Sure, I’ll call you in a minute.)

   (그러죠. 잠시 후에 걸겠습니다.)
B: Thank you!

   (고맙습니다.)

 

¨ Extra Expressions

What's the matter with the connection?
(전화 상태가 왜 이렇죠?)

There's a terrible echo on the line.
(전화가 심하게 울리네요.)

Could you call again on my home phone please?
(집 전화로 다시 전화해 주시겠어요?)

I'll change phones.
(다른 전화로 받아 볼게요.)

Could you call back later in a minute?
(잠시 후에 다시 전화 주시겠습니까?)

Can you hear me better now?
(이제 좀 나아요?)

 





  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 143건 3 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 실전미국영어-아이들과 함께 Halloween을  
  • 관리자   2008-12-13 10:59:54   7890회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 할로윈 데이에 아이의 친구 부모에게 “우리 같이 트릭 오어 트리팅을 갈까요?”라고 물어보고 싶었는데 이런 말은 영어로 어떻게 하나요?       § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 I got pulled over.  
  • 관리자   2008-10-20 13:22:30   7804회     추천    비추천
  • 친구들의 모임이 있습니다.그런데 약속시간을 또 지키지 않은 레이에게 모두 방방(?) 뜁니다.Chris : I just had enough of Ray.He broke promises too many times.Bryan : Why are you so late?What'…
  • 회화 RSVP (빠른 회신을 요합니다!)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:55:12   6451회     추천    비추천
  •  최근 한국 사회를 휩쓴 메르스(MERS)는 Middle-East Respiratory Syndrome을 줄인 말입니다. 중동호흡기증후군으로 번역됩니다. AIDS는 Acquired Immune Deficiency Syndrome으로 후천성면역결핍증으로 번역됩니…
  • 회화 실전미국영어-전화의 연결상태가 좋지 못할 때  
  • 관리자   2008-12-13 10:59:01   8011회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 집수리 문제로 걸려온 전화를 받는 중에 잡음이 너무 많이 들려서 알아들을 수가 없었습니다. 이럴 때 “잡음이 너무 많이 들리네요.”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?     § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 깎아 주세요가 영어로?  
  • 관리자   2008-10-20 13:17:33   9693회     추천    비추천
  • 해외 여행 가실 때 다른 건 몰라도 이건 꼭 아셔야죠. 정말 필요한 표현들입니다. 기본 표현은 Can you come down a little? Could you come down a little? 깎아 달라고 할때는 Can you come down a little? …
  • 회화 실전미국영어-잔돈으로 바꾸고 싶을 때  
  • 관리자   2008-12-13 10:58:46   10163회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 쇼핑몰 안의 자판기를 이용하려고 하는데 1달러 지폐만을 투입할 수 있었습니다. 지갑에는 10달러와 20달러짜리 지폐뿐이어서 1달러 지폐로 바꿔야 했는데요. 이럴 때 “10달러 지폐를 1달러로 바꿔 주실 수 있나요?”라는 말은 영어로 어떻게…
  • 회화 영어회화 표현 3000개 중 일부  
  • 관리자   2008-10-20 13:09:21   8966회     추천    비추천
  • ☞ 영어회화 표현 3000개 중 먼저 일부를 올립니다...................... 제1장 사람을 만났을 때의 영어표현 1. 만남의 인사 모든 인사 관계에서 인사는 초면이든 구면이든 중요한 예절이다. 영어에는 여러 가지 인사 표현이 있는데, 상황에 따라 아…
게시물 검색
2024년 06월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 06월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2,700 35,100
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server