회화 | Do you have anything to declare? (세관에 신고할 물건 있나요?)

페이지 정보

최고관리자 작성일16-04-19 11:22 조회8,053회 댓글0건

본문

 

2016022501072212000002_b.jpg
오늘의 표현 : Do you have anything to declare?(세관에 신고할 물건 있나요?)

단어 공부에서 위험한 것은 달랑 한 가지 뜻만 외우는 것이라고 많이 말씀드렸죠.

declare는 보통 ‘선언하다’ ‘선포하다’의 의미로 쓰입니다. 

First, declare a state of emergency.(우선 비상사태를 선포하십시오!)

그런데 이 단어가 ‘세관에 신고를 하다’의 의미로도 많이 쓰이죠.

She didn’t declare the bag on her customs declaration form.(그녀는 그 가방을 세관양식서에 신고하지 않았다.)

이 문장에서 ‘customs declaration forms’는 ‘세관신고 양식’을 의미합니다. declaration이 declare의 명사형인 것은 아시죠?

세관신고하기 전에 거쳐야 하는 입국 절차들이 있습니다. 우선 검역구역(quarantine area)을 지나가야 합니다. quarantine은 검역의 뜻으로 다소 스펠링이 어려운 단어입니다. 그래도 외워야 하는 기본단어입니다. 예문을 통해 공부해 보죠.

South Korea decided to beef up quarantine inspections for animal diseases.(한국은 동물 질병에 대한 검역을 강화하기로 했다.)

검역소를 통과한 후에는 입국심사대(immigration)를 통과해야 하죠! Immigration은 이민의 의미로 많이 쓰이지만 입국심사대를 의미하기도 합니다.

The immigration officer stamped my son’s passport.(그 출입국 관리원은 내 아들의 여권에 도장을 찍었다.)

Immigration에서 다음과 같이 물어보는 경우가 있죠.

What’s the purpose of your visit?

이때 놀러 온 것이면 Just for pleasure라고 하면 되고 일 때문에 왔으면 On business라고 하면 되겠죠.



오늘의 단어 : beef up(강화하다)

위의 예문 중에도 나온 표현인데 beef up은 ‘강화하다’의 의미로 쓰입니다.

햄버거에 소고기를 더 넣어 영양분을 강화하는 것에서 나온 표현으로 이해하시면 됩니다.

beef up을 예문을 통해 학습해 보죠.

The police decided to beef up the war on crime.(경찰은 범죄에 대한 전쟁을 강화하기로 결정했다.) 

The company plans to beef up its marketing effort.(그 회사는 마케팅 노력을 강화하기로 계획하고 있다.)

Where is the beef?라고 하면 어떤 의미가 될까요? 햄버거에 beef가 없다면 알맹이, 핵심이 없는 것을 의미하죠? 핵심이 없거나 어떻게 하겠다는 구체적 내용이 없는 계획 등에 대해 ‘핵심은 어디 있느냐?’는 의미로 사용됩니다. 

정치가들이 내세우는 정책이나 방향이 무언가 불확실할 때 상대방이 공격하면서 쓰는 말이기도 합니다. 

김대균 어학원 원장 





  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 143건 2 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 실전미국영어-추수감사절에 대해  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:59   9374회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 직장에서 사람들이 모이면 코앞에 다가 온 Thanksgiving에 대한 얘기를 많이 하게 됩니다. 음식 얘기도 많이 하는 편인데 “제일 좋아하는 추수감사절 음식이 뭐에요?”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?   …
  • 회화 실전미국영어-Leftover day란?  
  • 관리자   2008-12-13 10:54:51   8262회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 얼마 전 아이들이 보는 만화영화를 같이 보다가 “Today is a leftover day.” 라고 말하자 아이들이 싫어하면서 저녁식사를 하는 장면이 있었습니다. ‘leftover day’란 무엇인가요?   …
  • 회화 [표현] 빨리 뵙고 싶습니다.  
  • 관리자   2007-07-10 17:41:58   6875회     추천    비추천
  • [표현] 빨리 뵙고 싶습니다.       I'm looking forward to seeing you. 빨리 뵙고 싶습니다. A:I'm sorry I missed you when I was in Busan last month. B:…
  • 회화 The food received rave reviews (그 음식은 극찬을 받았다)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:23:44   8366회     추천    비추천
  •  스펠링이 몇 개 안 되는데 의외로 어려운 단어들이 많습니다. 예를 들어 TOEFL이나 GRE단어로 ajar는 무슨 뜻일까요? “문이 조금 열려 있는”의 의미입니다. ajar같은 단어는 별로 쓰이지 않지만 오늘의 표현으로 고른 단어는 쓸모가 많은 단어입니다. …
  • 회화 advisory committee 고문위원회, 자문위원회  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:57:54   10910회     추천    비추천
  •  애늙은이가 있습니다. 나이 든 청년도 계십니다. “내가 이 나이에 사전 찾으랴? 페이스북의 ‘좋아요’를 누를 시간은 있어도 단어 검색할 시간은 없다”는 분들은 나이에 상관없이 애늙은이입니다. 의욕적으로 무언가를 해보려고 시도한다며 나이에 상관없이 젊은이입니다…
  • 회화 He is one of a kind. 그는 정말 독특한 사람이다!  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:47:43   9423회     추천    비추천
  •  <오늘의 영어 표현>He is one of a kind. 그는 정말 독특한 사람이다! 제가 미국 서부를 여행할 때 솔뱅(Solvang)이라는 곳을 간 적이 있습니다. 이곳은 유럽풍의 문화가 남아 있는 관광지인데 토익 강사인 저는 토익 파트…
  • 회화 Stop yapping! (거참 말 많네!)  
  • 관리자   2009-01-19 19:19:48   7885회     추천    비추천
  • Stop yapping!(거참 말 많네!) Maid1: Stop yapping! Huh? We’re working here but you just yap, yap, yap. How did you become the queen’s maid?Maid: The queen w…
  • 회화 실전미국영어-세탁소에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:38   11596회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 새로 산 바지의 길이가 길어 줄이고 싶은데요. 이럴 때 세탁소에 가서 “바지길이를 1인치 줄여 주세요.”라는 말은 영어로 어떻게 하면 될까요?         §…
  • 회화 실전미국영어-야채없이 햄버거를 주문하려면  
  • 관리자   2008-12-13 10:54:32   10212회     추천    비추천
  • 미국에 온 지 얼마 되지 않아서 제가 겪었던 일이기도 합니다. 알고 나면 아무것도 아닌데 아닌데 말이지요...   § 이런 경우에는? 입맛이 까다로운7살 아들이 있습니다. 평상시에도 야채를 즐기지 않아 패스트 푸드점에서  햄버거를…
  • 회화 [표현] 계속 연락하고 지내자  
  • 관리자   2007-07-10 17:41:03   7307회     추천    비추천
  • [표현] 계속 연락하고 지내자     Be sure to keep in touch는 ‘계속 연락하고 지내자’는 뜻으로 간단히 keep in touch 라고 해도 됩니다. 직접 만나지는 못하더라도 전화나 이메일 등으로 계속 연락을 취하자는 뜻…
  • 회화 Amy is a Canadian expat (Amy는 캐나다계 이주민이다)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:23:26   8907회     추천    비추천
  •  필자의 옛 학생이 경리단길에서 작은 상점을 운영하고 있습니다. 할머니 때부터 운영하던 곳인데 최근 외국인들이 자주 방문해 인기가 높다고 합니다. 이 학생이 이곳을 영어로 소개하겠다며 영문 소개 글을 봐달라고 부탁해 왔습니다. 요즈음 영어 안내표지판이 엉터리라…
  • 회화 Thank you for your business 우리와 거래해 주셔서 감사합니다  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:57:27   9447회     추천    비추천
  •  대학 다닐 때 시인이신 김종길 교수께서 강의 중에 이런 말씀을 하신 적이 있습니다. 노벨 문학상을 받은 월레 소잉카 이야기를 하면서 “요즈음 번역이 참 엉망이야. men’s room을 남자의 방으로 번역하면 어떻게 하나?”라고 말씀하셨던 기억이 납니다. 소잉…
  • 회화 실전미국영어-그로서리 마켓에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:19   9316회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 미국 식품마켓에 가면 종종 ‘5 for 10 Dollars’ 또는 ‘2 for 6 Dollars’라고 표시되어 있는 것을 볼 수 있습니다. 이럴 때 “한 개만 사도 세일 가격에 살 수 있나요?”라고 물어 보고 싶은데요. 이런 말은 영어로 …
  • 회화 실전미국영어-로또를 사고 싶을 땐  
  • 관리자   2008-12-13 10:53:13   11506회     추천    비추천
  • 새로 오픈한 칼럼을 방문해 주신 미씨 여러분들께 감사드립니다. 처음이라 부족한 것이 많지만 여러분들의 관심으로 더욱 더 좋은 칼럼으로 거듭나도록 노력하겠습니다. 내용 중 고쳐야 하거나 더 좋은 정보가 있으면 언제든 알려주세요! 이번…
  • 회화 간단한 해외 여행영어  
  • 관리자   2007-07-10 17:29:56   9336회     추천    비추천
  • 간단한 해외 여행영어     입국Where did you come from? 이라고 하면 상대방의 국적을 묻는 질문으로서 다른 형태로는 What's your nationality? 또는 Which country are you from?등이 있…
  • 회화 She is a vegan (그녀는 절대 채식주의자야)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:23:11   9360회     추천    비추천
  •  먹는 데 까다로운 사람들이 많습니다. ‘채식주의자’라는 단어는 vegetarian으로 잘 알고 계실 것입니다. 채식주의자 중에서도 쇠고기·돼지고기·닭고기 등을 안 먹는 것은 기본이고 우유·치즈·계란도 먹지 않는 사람을 뭐라고 할까요? 오늘의 표현 :…
  • 회화 Is it fixed? (그 개 불임수술 받았니?)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:56:59   6783회     추천    비추천
  •  영어 공부를 하다 보면 외국인 친구들을 집에 초대할 때가 있습니다. 예전에 집에서 강아지를 키우던 때였습니다. 우리 강아지가 사람을 반기면서 너무 뛰어다니니까 캐나다 친구가 이렇게 물었습니다. Is it fixed?이게 무슨 소리인가? 나는 알아듣지 못했습니…
게시물 검색
2024년 06월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 06월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 3,000 35,400
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server