회화 | 실전미국영어-줄에 서 있는 건지 물어보려면

페이지 정보

관리자 작성일08-12-13 10:57 조회9,618회 댓글0건

본문

§ 이런 경우에는? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

물건값을 내려고 계산대로 줄을 서려고 갔는데 백인 여자가 진열대의 물건을 보는 건지 아니면 줄을 서 있는건지 애매하게 있었습니다. 그냥 앞으로 지나가긴 그렇고 이럴때 “지금 줄 서 계신 건가요?”라는 말을 영어로 어떻게 하나요?

 

 

                                line.jpg

 

§ 영어로 이렇게 !

쇼핑을 하다 보면 종종 이런 경우가 있지요. ‘ 있다 영어로 ‘be in line’이라고 있습니다. 그러므로 지금 계신 건가요?” Are you in line?”이라고 하면 되겠지요. 시제 자체가 현재이므로 굳이 now 넣을 필요는 없습니다.

 

미국문화를 대표하는 가지 특징 중의 하나가 바로 줄서기 문화라고 있지요. 사람이 명이상 모이면 줄서기를 합니다. 화장실, 편의점, 박물관 등등어디든 그렇지요. 한국인들이 줄서기를 귀찮아하고 되도록이면 피하려고 하는데 비해 미국인들은 당연히 해야하는 것이라고 생각하는 같습니다. 특히 그로서리 계산대에서 뒤에 줄서 있는 사람이 많음에도 불구하고 직원 한참 수다떠는 사람을 보고 누구하나 싫은소리하는 사람이 없는 것을 보면 확연히 비교가 된다고 있습니다.

 

줄서기 문화 같은 미국내에서도 동부와 서부지역 사이에 약간의 차이가  있더군요. 실제 경험한 예를 들어 보면, cashier 하나만 open되어 있던 상점에서 하나의 cashier open 경우 캘리포니아주에서는 한줄로 있던 사람들 중에서 눈치빠른 사람이 먼저 새로 열린  cashier쪽으로 이동하여 두줄이 되는 것을 보았습니다. 똑같은 상황에서 동부지역에서는 한줄로 있던 사람들은 움직이지 않고 그대로 있습니다. 앞의 사람이 새로 열린 cashier 가서 계산을 하게 되어 그대로 한줄서기가 유지되는 것으로 합리적이라고 있지요.

 

지금은 한국에서도 한줄서기 일반화되어 있지만 예전에 여러줄서기를 경우 정말 한번 잘못 섰다가는 다른 줄에 비해 시간이 몇배로 드는 경우도 허다 했습니다. 해외여행이 자유화되고 많은 사람들이 미국이나 유럽의 한줄서기 경험하고 합리적이라는 생각을 갖게 되면서 한국에서도 자리잡게 것이지요.

 

¨ Dialogue

A: Excuse me, but are you in line? 

    (실례지만, 지금 줄 서 계신 건가요?)

B: Oh, no! Go ahead. I was just looking at something.

    (오, 아니요! 앞으로 가세요. 뭐 좀 보고 있었어요.)

A: Thank you.

    (감사합니다.)
B: You’re welcome.

    (천만에요.)

 

¨ More Expressions

Is this the line for entrance?

(이게 입장용 줄인가요?)

Stand in line, please!

(한줄로 서 주세요!)

Excuse me, but can I pass by?

(실례합니다만 좀 지나가도 될까요?)

Could you hold a spot for me? I’ll be right back.

(제 자리 좀 봐주시겠어요? 바로 돌아올게요.)

 





  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 143건 2 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 실전미국영어-아이들과 함께 Halloween을  
  • 관리자   2008-12-13 10:59:54   7897회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 할로윈 데이에 아이의 친구 부모에게 “우리 같이 트릭 오어 트리팅을 갈까요?”라고 물어보고 싶었는데 이런 말은 영어로 어떻게 하나요?       § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 I got pulled over.  
  • 관리자   2008-10-20 13:22:30   7811회     추천    비추천
  • 친구들의 모임이 있습니다.그런데 약속시간을 또 지키지 않은 레이에게 모두 방방(?) 뜁니다.Chris : I just had enough of Ray.He broke promises too many times.Bryan : Why are you so late?What'…
  • 회화 RSVP (빠른 회신을 요합니다!)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:55:12   6456회     추천    비추천
  •  최근 한국 사회를 휩쓴 메르스(MERS)는 Middle-East Respiratory Syndrome을 줄인 말입니다. 중동호흡기증후군으로 번역됩니다. AIDS는 Acquired Immune Deficiency Syndrome으로 후천성면역결핍증으로 번역됩니…
  • 회화 실전미국영어-전화의 연결상태가 좋지 못할 때  
  • 관리자   2008-12-13 10:59:01   8019회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 집수리 문제로 걸려온 전화를 받는 중에 잡음이 너무 많이 들려서 알아들을 수가 없었습니다. 이럴 때 “잡음이 너무 많이 들리네요.”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?     § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 깎아 주세요가 영어로?  
  • 관리자   2008-10-20 13:17:33   9698회     추천    비추천
  • 해외 여행 가실 때 다른 건 몰라도 이건 꼭 아셔야죠. 정말 필요한 표현들입니다. 기본 표현은 Can you come down a little? Could you come down a little? 깎아 달라고 할때는 Can you come down a little? …
  • 회화 실전미국영어-잔돈으로 바꾸고 싶을 때  
  • 관리자   2008-12-13 10:58:46   10177회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 쇼핑몰 안의 자판기를 이용하려고 하는데 1달러 지폐만을 투입할 수 있었습니다. 지갑에는 10달러와 20달러짜리 지폐뿐이어서 1달러 지폐로 바꿔야 했는데요. 이럴 때 “10달러 지폐를 1달러로 바꿔 주실 수 있나요?”라는 말은 영어로 어떻게…
  • 회화 영어회화 표현 3000개 중 일부  
  • 관리자   2008-10-20 13:09:21   8973회     추천    비추천
  • ☞ 영어회화 표현 3000개 중 먼저 일부를 올립니다...................... 제1장 사람을 만났을 때의 영어표현 1. 만남의 인사 모든 인사 관계에서 인사는 초면이든 구면이든 중요한 예절이다. 영어에는 여러 가지 인사 표현이 있는데, 상황에 따라 아…
  • 회화 I will kill the pizza! (이 피자 다 먹을 거야)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:54:16   6910회     추천    비추천
  •  보통 kill은 ‘죽이다’죠. 하지만 kill이 꼭 사람과 동물을 죽이는 끔찍한 일에만 사용되지 않습니다. killing time을 ‘시간을 죽인다’로 쓰듯이 우리말과 비슷하게 사용합니다.I was killing time, reading books at th…
게시물 검색
2024년 06월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 06월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2,900 35,300
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server