회화 | 실전미국영어-야채없이 햄버거를 주문하려면
페이지 정보
관리자 작성일08-12-13 10:54 조회10,928회 댓글0건본문
미국에 온 지 얼마 되지 않아서 제가 겪었던 일이기도 합니다. 알고 나면 아무것도 아닌데 아닌데 말이지요...
§ 이런 경우에는? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
입맛이 까다로운7살 아들이 있습니다. 평상시에도 야채를 즐기지 않아 패스트 푸드점에서 햄버거를 먹을 때에는 그 안에 들어 있는 양상치, 양파, 피클 등을 일일이 빼줘야 하곤 했습니다. 그런데 어느 날 옆 테이블에 앉은 미국인 아이의 햄버거에는 야채가 하나도 없는 것을 보았는데 이렇게 야채없이 패티와 치즈만 넣어 햄버거를 달라고 주문하려면 어떻게 해야 하나요?
§ 영어로 이렇게 !
대개 프리스쿨부터 2-3학년 연령의 아이라면 맥도날드의 해피밀이나 버거킹의 키즈밀을 한창 즐길 나이인데요. 이때 야채를 빼달라고 말하려면 주문하는 햄버거 앞에 ‘plain’이라는 말만 넣으면 모든 것이 해결됩니다.
더 이상 “No onions, no pickles and no lettuce….”라고 구구절절 설명할 필요가 없는 것이지요. 즉, ‘야채를 넣지 않고 패티와 치즈만 넣은 버거’를 일컬어 plain burger라고 합니다. 그러므로 “치즈버거 야채없이 해 주세요.”라는 말은 “I’d like a plain cheeseburger, please.”라고 하면 되겠습니다. 아주 쉬운 단어이지만 어느 상황에서 사용해야 하는 지 모르면 말이 길어지게 되겠지요.
대부분의 패스트 푸드점에서 햄버거를 주문 할 경우 보통 메뉴에 번호가 있으므로 “I’d like a number two meal, please.”라고 말하게 되는데meal로 주문할 경우에는 fries와 음료가 포함되므로 음료의 종류만 말해 주면 됩니다. 반면에 넘버 7 메뉴를 meal이 아닌 치즈버거만 시키고 싶다면 “I’d like a number seven cheeseburger only, please.”라고 하면 되겠지요.
미국에서 패스트 푸드점이 없다는 상상은 마치 앙꼬없는 찐빵으로 비유할 만큼 패스트 푸드점은 미국 생활의 중요한 부분이라 할 수 있습니다. 대표적인 패스트 푸드점인 맥도날드와 버거킹과는 달리 캘리포니아주에만 매장을 운영하고 있는 In-N-Out 햄버거는 1948년 첫 매장을 오픈하고, 최초로 드라이브-쓰루(Drive-Through) 햄버거 주문 스탠드를 선보였다고 하지요. In-N-Out햄버거는LA동부지역에서 해리 스나이더와 에스터 스나이더 부부에 의해 소규모로 시작된 이래 폭발적 인기를 얻어 서부지역에만 2백여개가 넘는 체인을 직영하고 있으며, 수 년째 여론조사에서 전국 최고 인기 햄버거의 명성을 고수하고 있다고 합니다.
In-N-Out에서는 직원이 햄버거에 양파를 넣을 것인지를 물어 봐서 처음 주문할 경우에 당황하기도 하는데요. 양파 넣기를 원할 때에는 ‘with onions’ 그렇지 않을 경우에는 ‘without onions’라고 말하면 됩니다. 또한 개인적으로 토마토를 더 넣고 싶으면 ‘with extra tomatoes’라고 주문하면 되겠지요.
또한 이곳은 고객 만족도를 높이기 위해 메뉴에는 없지만 손님이 원할 경우 만들어 주는 숨은 메뉴가 있습니다. 인기 많은 숨은 메뉴로는 ‘protein style’이라 하여 다이어트를 원하는 사람들을 위해 ‘햄버거 번 대신에 패티를 손바닥 만한 양상치로 싸주는 것’이 있고, ‘animal style’이라 하여 ‘손바닥 크기 양상치, 겨자 뿌린 패티, 피클, 그릴드 어니언 등을 추가한 것’이 있고, ‘veggie burger’라 하여 ‘패티와 치즈를 뺀 버거’ 또한 ‘flying Dutchman’이라 하여 ‘햄버거 번, 야채도 없이 패티 2개, 멜티드 치즈 2장만 나오는 것’ 등이 있습니다. 매번 같은 것만 주문하시지 말고 이렇게 새로운 메뉴도 한 번 시도해 보세요! 미씨님들에게는 ‘protein style’을 권해 드립니다.
¨ Dialogue
A: May I take your order?
(주문하시겠어요?)
B: I’d like a cheeseburger without lettuce, onions and pickles.
(치즈버거로 양상치, 양파, 피클을 빼 주세요.)
A: You mean a plain cheeseburger?
(플레인 치즈버거 말씀이신가요?)
B: Yes, a plain cheeseburger, please.
(예, 플레인 치즈버거요.)
A: What kind of drink do you want?
(음료는 뭘로 하시겠어요?)
B: A Coke, please.
(콜라요.)
A: Anything else?
(다른 거 필요하신건요?)
B: That’s it.
(그거면 됐습니다.)
¨ Extra Expressions
I’d like a Happy Meal plain cheeseburger with a Coke, please.
(해피밀 플레인 치즈버거와 콜라 주세요.)
Would you like onions?
(양파를 넣어 드릴까요?)
Can I have some ketchup?
(케찹 좀 주시겠어요?)
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.