회화 | I'm really touched. (나 정말 감동 받았어.)

페이지 정보

관리자 작성일09-01-19 19:22 조회9,294회 댓글0건

본문

I'm really touched.
(나 정말 감동 받았어.)

Christine: How would you like to be Imogen’s godfather?
Will: Seriously?
Christine: Seriously.
Will: Listen, I’m really touched, but, um… you must be joking. I couldn’t possibly think of a wores godfather for Imogen. You know, I’ll drop her on her head at her christening. I’ll forget all her birthdays until her 18th, when I’ll take her out, get her drunk and possibly, let’s face it, you know, try and shag her.

크리스틴: 이모진의 대부가 돼 줄래?
: 진심이야?
크리스틴: 진심이야
: 이봐, 나 정말 감동 받았어.그렇지만, 음… 농담이겠지. 난 이모진한테 끔찍한테 끔찍한 대부가 될 거야. 보나마나 세례때 애를 거꾸로 떨어뜨릴 게 뻔하고, 생일도 못 챙겨주다가 18살이 되면 데리고 나가서 술을 먹이겠지. 솔직히 말해서, 그러다가 걔를 덮치려고 할 지도 몰라.

[Tip&Tip]
윌에게 딸의 대부가 되어 달라고 부탁하는 친구 크리스틴의 청을 거절하려고 하는 윌은 온 갖 변명을 해댄다. 그러면서 부탁해줘서 고맙긴 하다며 “I’m really touched.”라는 표현을 쓰는데, 여기서 touch는 ‘만지다’, ‘접촉하다’가 아닌 ‘감동시키다’라는 뜻이다.

[단어보기]
대부(代父) godfather
세례(洗禮) christening
《영 비어》성교 shag




  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 245건 1 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 진료부터 증상까지 병원에 가서 사용하는 기본 영어!  
  • 최고관리자   2016-05-05 11:31:45   11121회     추천    비추천
  •   미국 병원에 가고 싶어도 간단한 증상도 뭐라고 말해야 할지 몰라서 한국 병원에 가게 될 때가 많죠?그래도 감기나 복통과 같은 간단한 증상은 영어로 말할 수 있어야 겠죠!병원에서 사용하는 기본 영어를 배워 볼까요?'진료'에 대한 병원 영어What’s…
게시물 검색
2024년 11월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 11월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2,200 48,800
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server