회화 | A penny for your thoughts? (무얼 그리 멍하니 생각해?)
페이지 정보
관리자 작성일09-01-19 19:02 조회6,735회 댓글0건본문
A penny for your thoughts?
(무얼 그리 멍하니 생각해?)
Jack : A penny for your thoughts, Alan?
Alan : Oh, God, I’m sorry, Jack. I was thinking about, you know, Dee and the kids. I promised I’d be home for dinner. It’s Christmas Eve, Jack.
Jack : Oh, is that tonight? You think I like being in here on Christmas Eve, Alan?
Alan : No. Well, maybe.
잭 : 무얼 그리 멍하니 생각하나, 앨런?
앨런 : 아, 죄송해요, 잭. 우리집사람하고 애들 생각하고 있었어요. 집에서 저녁 먹겠다고 약속했거든요. 오늘이 크리스마스 이브잖아요, 잭.
잭 : 아, 오늘인가? 나라고 크리스마스 이브에 여기 있는 게 좋은 줄 아나, 앨런?
앨런 : 아뇨. 글쎄요, 혹시 모르죠.
(무얼 그리 멍하니 생각해?)
Jack : A penny for your thoughts, Alan?
Alan : Oh, God, I’m sorry, Jack. I was thinking about, you know, Dee and the kids. I promised I’d be home for dinner. It’s Christmas Eve, Jack.
Jack : Oh, is that tonight? You think I like being in here on Christmas Eve, Alan?
Alan : No. Well, maybe.
잭 : 무얼 그리 멍하니 생각하나, 앨런?
앨런 : 아, 죄송해요, 잭. 우리집사람하고 애들 생각하고 있었어요. 집에서 저녁 먹겠다고 약속했거든요. 오늘이 크리스마스 이브잖아요, 잭.
잭 : 아, 오늘인가? 나라고 크리스마스 이브에 여기 있는 게 좋은 줄 아나, 앨런?
앨런 : 아뇨. 글쎄요, 혹시 모르죠.
[Tip&Tip]
크리스마스 이브까지 일에만 매달려 있는 잭은 전형적인 일 중독자다. 회의 도중 직원 한 명이 딴 생각에 잠겨 있는 것처럼 보이자, 잭은 “A penny for your thoughts?”라는 말을 한다.
이는 “I will give you a penny for your thoughts. (당신의 생각을 들려주면 1페니를 주겠다.)”의 줄임말로, 물끄러미 딴 생각에 잠겨있는 사람에게 무슨 생각을 하는 지 물을 때 쓸 수 있는 표현이다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.