회화 | 실전미국영어-그로서리 마켓에서

페이지 정보

관리자 작성일08-12-13 11:02 조회9,327회 댓글0건

본문

§ 이런 경우에는? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

미국 식품마켓에 가면 종종 ‘5 for 10 Dollars’ 또는 ‘2 for 6 Dollars’라고 표시되어 있는 것을 볼 수 있습니다. 이럴 때 “한 개만 사도 세일 가격에 살 수 있나요?”라고 물어 보고 싶은데요. 이런 말은 영어로 어떻게 하나요?

 

                     1grocerysale-7-4.jpg

 

§ 영어로 이렇게 !

“한 개만 사도 세일 가격에 살 수 있나요?”라는 말은 영어로 “Can I buy just one of these at a sale price?” 또는 “If I buy only one, do I have to pay the regular price?” 등과 같이 표현할 수 있습니다.

 

Safeway나 Albertsons와 같은 식료품 상점에서 이런 세일은 거의 매일 있다시피 한 일입니다. 만일 한국에서 이와 같은 상황이라면 낱개로 구입할 때 조금이라도 더 비싸게 지불하는 것이 일반적이라고 할 수 있지요. 이런 한국에서의 소비형태에 익숙했던 분들이 미국의 마켓에서 ‘5 for 10 Dollars ’라는 표시를 보면 당연히 5개를 사야 할인가격으로 살 수 있다고 생각하고 불필요한 소비를 하게 됩니다.

 

그러나 매장에 따라 1개를 사도 5개를 구입할 때와 마찬가지의 세일가격으로 판매하기도 하지요. 굳이 필요치 않은 많은 양을 구입하지 않아도 됩니다. 그렇다고 하여 모두 이와 같다고 할 수는 없지요. 쇼핑몰의 옷가게나 신발가게 등의 상점에서 ‘2 for 30 Dollars’라고 써 있는 때 대부분 한 개만 사면 정가를 지불해야 하는 경우가 많습니다. 그러므로 확실치 않으면 위의 표현을 사용하여 물어보고 확인하는 것이 현명한 방법이라 하겠습니다. 

 

미국을 ‘쿠폰의 나라’라고 할만큼 물건을 구입할 때 평상시 신문이나 전단지에서 모아두었던 할인쿠폰을 사용하면 상당한 절약을 할 수 있습니다. 물건값을 계산하려고 줄을 서 있다 보면 미국 할머니들이나 아주머니들이 지갑에서 한 주먹 분량의 쿠폰을 꺼내는 것을 어렵지 않게 볼 수 있습니다.

 

¨ Dialogue

A: Did you find everything all right?

    (물건 찾는데 괜찮으셨어요?)

B: I have a question. Can I buy just one of these at a sale price?

    (물어볼 게 있어요. 이것 한 개만 세일가격에 살 수 있나요?)

A: Sure. You pay  2 dollars for each.

    (물론이죠. 한 개에 2달러 내시면 됩니다.)
B: I see. Thank you.

    (알겠어요. 고맙습니다.)

 

¨ Extra Expressions

If you buy $ 30 or more, you can have 10% discount.

(30달러 이상을 구입하시면 10% 할인해 드립니다.)

Buy one get the second one 50% off!

(하나를 구입하시면 두 번째 것은 50% 할인해 드립니다.)

Is this also on sale?

(이것도 세일하나요?)

How long is the sale?

(세일은 얼마동안 하나요?)

When is it going to be on sale?

(이것은 언제 세일하나요?)

What’s the difference in price between this and that?

(이것과 저것은 가격차이가 어떻게 되지요?)





  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 245건 9 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 실전미국영어-자녀를 위한 플레이 데이트 약속정하기  
  • 관리자   2008-12-13 11:00:38   10352회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 방과 후 아이를 픽업하는데 아이의 친구 부모가 플레이 데이트를 시켜주자고 하면서 언제가 괜찮겠냐고 물어봤습니다. “3시 30분 이후면 언제든 괜찮아요.”라고 말하고 싶었는데 이런 말은 어떻게 하나요?    &n…
  • 회화 실전미국영어-그로서리 마켓에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:19   9328회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 미국 식품마켓에 가면 종종 ‘5 for 10 Dollars’ 또는 ‘2 for 6 Dollars’라고 표시되어 있는 것을 볼 수 있습니다. 이럴 때 “한 개만 사도 세일 가격에 살 수 있나요?”라고 물어 보고 싶은데요. 이런 말은 영어로 …
  • 회화 실전미국영어-세탁소에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:38   11609회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 새로 산 바지의 길이가 길어 줄이고 싶은데요. 이럴 때 세탁소에 가서 “바지길이를 1인치 줄여 주세요.”라는 말은 영어로 어떻게 하면 될까요?         §…
  • 회화 실전미국영어-추수감사절에 대해  
  • 관리자   2008-12-13 11:02:59   9383회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 직장에서 사람들이 모이면 코앞에 다가 온 Thanksgiving에 대한 얘기를 많이 하게 됩니다. 음식 얘기도 많이 하는 편인데 “제일 좋아하는 추수감사절 음식이 뭐에요?”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?   …
  • 회화 실전미국영어-엉뚱한 수수료가 부과되었을 때  
  • 관리자   2008-12-13 11:03:22   8266회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 은행 거래내역을 온라인으로 보던 중 생소한 수수료가 계좌에서 빠져나간 것을 확인했습니다. 은행에 가서 잘못되었다고 말하고 수수료를 돌려달라고 해야 하는데 이럴 때 영어로 어떻게 하나요?   § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 실전미국영어-우체국에서  
  • 관리자   2008-12-13 11:03:44   8396회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 한국에 계시는 부모님께 소포를 보내 드리려고 우체국에 가니까 여러 종류의 배달방법이 있었습니다. 직원이 설명을 해줬지만 잘 알아듣지 못해 대충 그 중 하나를 선택해서 보냈는데요. 이럴 때 &n…
  • 기타 기억할만한 영어명언 100문장  
  • 관리자   2009-02-01 12:43:28   10953회     추천    비추천
  • 001. To marry is to halve your rights and double your duties. 결혼을 한다는 것은 당신의 권리를 반감시키고 의무를 배가시키는 것이다. Arthur Schopenhaur(아더 쇼펜하우어)[독일 철학자, 1788-1860] …
게시물 검색
2024년 07월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 07월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 300 35,700
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server