회화 | I got pulled over.

페이지 정보

관리자 작성일08-10-20 13:22 조회7,837회 댓글0건

본문

친구들의 모임이 있습니다.
그런데 약속시간을 또 지키지 않은 레이에게 모두 방방(?) 뜁니다.

Chris : I just had enough of Ray.
He broke promises too many times.
Bryan : Why are you so late?
What's an excuse this time?
Ray : Please calm down guys.
I'm so sorry. I got pulled over.
Alexis: Oh no, what happened?
Chris : You were speeding, weren't you?
Ray : No, I ignored traffic signals.
Chris : Ray, what the hell are you coming from?
Ray : I was so embarrassed but luckily the cop
let me off with a small penalty.

크 리 스: 난 레이한테 질렸어.
약속을 밥먹듯이 어기잖아.
브라이언: 너 왜 이렇게 늦었니?
이번에는 또 핑계가 뭐야?
레 이: 진정해, 얘들아.
미안해, 단속에 걸렸어.
알렉시스: 뭐? 무슨일이야?
크 리 스: 과속했지?
레 이: 아니, 신호를 안 지켰어.
크 리 스: 레이, 넌 도대체 왜 그러니?
레 이: 당황스러웠는데 다행히 경찰이 약간의 벌금만 물게하고
날 놔줬어.


안 늦겠다는 약속을 매번 어기는 레이에게 단단히 화가 난 크리스.

여기서 got pulled over는 경찰한테 차를 세우라는 지시를 받는것을
의미합니다. 원래 pull over는 `차를 세우다,멈추다'라는 뜻이죠.
자가용이 생활화 되어있는 미국식 표현입니다.

이와 비슷한 경우로 Step on it.이란 표현이 있는데요.
바로 `빨리 출발하자(가자)'라는 말입니다.
자동차 엑셀레이터를 밟으면 차가 출발하죠?

speeding은 과속하는 것이구요.

크리스가 What are you coming from?이란 말을 했는데요.
이 문장은 도대체 어디서 난 사람이기에 그런 행동을
하느냐는 말입니다. 비슷한 문장으로 Who do you think you are?라는
표현도 있습니다.


cop은 policeman의 뜻으로 쓰이는 미국 속어인거 다 아시죠?
에디 머피가 주연했던 [ Beverly Hills Cop ]이란 영화
기억나시죠?

let someone off는 `가벼운 벌금만으로 놓아주다,용서하다'라는
뜻의 숙어입니다.

예들들어 I was let off with a fine.하면 `벌금만으로 풀려났다.'
라는 말이 되는거죠.

여기서 penalty도 벌금이란 뜻으로 쓰였습니다.

embarrass란 단어는 쉬운 뜻인데도 막상 쓰려면 스펠링이 혼동될때가
있죠? double R, double S입니다.


과속하지 말고 교통법규 잘 지키는 모범 driver가 되어야겠어요.

그런데...

어느 외국인이 Driving in Seoul is crazy.라는 말을 하던데요.
이런 말을 들을때마다 참 씁쓸합니다.

안좋은 교통환경이지만 모두 조금씩만 양보하면 조금 더 낫지
않을른지...

윤정이였어요!

오늘 하루도 여전히 행복하시길 빕니다.
출처 : 윤정이의 매일영어




  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 78건 2 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 She is a vegan (그녀는 절대 채식주의자야)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:23:11   9374회     추천    비추천
  •  먹는 데 까다로운 사람들이 많습니다. ‘채식주의자’라는 단어는 vegetarian으로 잘 알고 계실 것입니다. 채식주의자 중에서도 쇠고기·돼지고기·닭고기 등을 안 먹는 것은 기본이고 우유·치즈·계란도 먹지 않는 사람을 뭐라고 할까요? 오늘의 표현 :…
  • 공부방법 미국 드라마로 영어공부하는 방법  
  • 관리자   2009-01-06 10:05:42   9196회     추천    비추천
  • 미국 드라마를 좋아하는 사람들이 많아지면서 드라마 속 배우들의 대사를 있는 그대로 더 생동감 있게 느끼고 싶어 원어로 듣고 이해해 보려고 하는 사람들도 늘어나고 있다. 지겹고 귀찮아서 기피하던 영어 공부를 자신이 좋아하는 드라마를 더 보기 위해서 자발적으로 즐기려는…
  • 회화 실전미국영어-출산 예정일을 물어 보려면  
  • 관리자   2008-12-13 10:56:51   11110회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 회사 매니저가 바비큐 파티에 초대를 하여 갔습니다. 매니저의 부인이 임신을 하여 출산이 얼마 안 남은 것 같아서 “출산 예정일이 언제 인가요?”라고 물어보고 싶었는데 이럴 말은 영어로 어떻게 하나요?   …
  • 팝송영어 Killing Me Softly with His Song by Roberta Flack  
  • 관리자   2008-11-01 09:47:36   12490회     추천    비추천
  • 방송듣기 - 다운로드 받기 (MP3) 방송듣기 - 오디오 듣기 (MP3) 안녕하세요? 팝스 잉글리시의 부지영 입니다. 가끔 가다 유행가나 팝송을 들으면서 '이건 바로 내 얘기인데..' 할 때가 있죠. '어쩌면 내 심정을 저렇게…
  • 회화 Please wait for another ten minutes (10분 더 기다려 주세요)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:20:15   8382회     추천    비추천
  •  미국이나 캐나다 같은 영어권에서 살다가 온 토익 950점대 사람도 틀리는 문제는 무엇일까요? 학원에서 토익 고득점반을 운영하면서 많은 것을 느끼게 됩니다. 외국에서 살다 온 학생들은 어려운 단어 문제는 다 맞히고 독해도 잘 풀면서 단수·복수에 약한 경우가 많…
  • 회화 실전미국영어-영수증을 따로 받으려면  
  • 관리자   2008-12-13 10:56:31   9691회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 쇼핑가는 길에 가끔 지인의 부탁으로 물건을 대신 사다 줄 때가 있습니다. 이럴 경우 별도로 계산하지 않으면 나중에 tax를 일일이 따져 받기가 불편한데요. 이럴 때 cashier에게 “영수증을 따로 해 주시겠어요?”라는 말은…
  • 팝송영어 Proud Mary  
  • 관리자   2008-11-01 09:46:59   9342회     추천    비추천
  • 방송듣기 - 다운로드 받기 (MP3) 방송듣기 - 오디오 듣기 (MP3) 안녕하세요? Creedence Clearwater Revival (크리던스 클리어워터 리바이벌)이란 그룹 들어보셨는지요? 약칭으로 CCR이라고 부르는…
게시물 검색
2024년 07월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 07월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 300 35,700
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server