회화 | 실전미국영어-추수감사절에 대해

페이지 정보

관리자 작성일08-12-13 11:02 조회9,382회 댓글0건

본문

§ 이런 경우에는? <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

직장에서 사람들이 모이면 코앞에 다가 온 Thanksgiving에 대한 얘기를 많이 하게 됩니다. 음식 얘기도 많이 하는 편인데 “제일 좋아하는 추수감사절 음식이 뭐에요?”라는 말은 영어로 어떻게 하나요?

 

Thanksgiving-11-4.jpg

 

§ 영어로 이렇게 !

“제일 좋아하는 추수감사절 음식이 뭐에요?”라는 말은 “What is your favorite Thanksgiving dish?”, “What is your favorite Thanksiving food?” 또는 “Which main dish is your Thanksgiving favorite?”이라고 할 수 있습니다.

 

Thanksgiving의 대표음식은 말할 것도 없이 roasted turkey이고,  이에 곁들이는 gravy와 상큼한 cranberry sauce도 빼 놓을 수 없는 side dish이지요. 또한 turkey의 뱃속을 채워 함께 굽거나 따로 만든 stuffing, baked ham, mashed potatoes, sweet potatoes, yam, pumpkin pie 등 듣기만 해도 마음이 푸근해지는 갖가지 명절 음식들이 있습니다.

 

추수감사절은 해마다11월의 4째 목요일로 유래를 짚어 보자면 1620년대로 거슬러 올라갑니다. 1620년 종교의 자유를 찾아 영국을 떠나 머나 먼 항해 끝에 미국 땅에 발을 디딘 102명의 청교도들(Pilgrim Fathers)은 신대륙에서 온갖 어려움을 겪을 뿐 아니라 굶주림으로 목숨을 잃을 뻔 했으나 그들을 생존케 한  것은 바로 인디언들이 전해주고 재배법을 알려 주었던 옥수수였다고 합니다.

 

이들이 미국 땅에서 처음으로 수확을 거두게 됨을 감사드리고자 시작한 것이 추수감사절이고, 또 그들의 목숨을 구해 준 옥수수를 기억하고자 이 맘 때가 되면 집집마다 마른 옥수수를 집 앞에 내다 걸게 되었다고 하는군요.

 

추수감사절은 크리스마스 다음으로 미국인들의 명절로 크리스마스처럼 선물을 준비해야 하는 부담감이 없기에 어른들이 제일 좋아하는 명절이기도 하지요

 

추수감사절을 보낸 후에는 해를 돌이켜 보고 잊었던 친지들에게 안부를 전할 크리스마스 카드를 써가면서 따듯하고 넉넉한 마음이 되어 달을 보낼 있답니다.

 

맘때가 되면 주의 공항들은 가족을 찾는 많은  승객들로 인한 공항의 복잡함과 비행기 스케줄의 지체 등을 해결하기 위한 사전준비에 분주한 것을 뉴스를 통해 전해 들을 있지요. 하지만 추수감사절은 최악의 경기침체로 인하여 허리띠를 바짝 조이고 있는 대다수의 가정에서는 여행계획을 취소하고 어느 때보다 조용한 명절을 보내고 있는 것으로 보도되고 있습니다.

 

¨ Dialogue

A: What is your favorite Thanksgiving dish?

    (제일 좋아하는 추수감사절 음식이 뭐에요?)

B: The stuffing is my favorite , especially the cornbread and sausage kind with lots of sage.

    (콘브래드와 소시지 그리고 세이지를 잔뜩 넣은 스터핑을 제일 좋아해요.)

A: What about you?

    (당신은요?)
B: I love mashed potatoes! 

    (매쉬드 포테이토를 좋아해요!)

 

¨ Extra Expressions

Thanksgiving is just around the corner.

(추수감사절이 바로 코 앞으로 다가왔군요.)

What food do you prepare for Thanksgiving?

(추수감사절에 어떤 음식을 준비하세요?)

I’m used to cooking for 2-4 people at most.

(저는 기껏해야 2-4인분 음식을 주로 했거든요.)

What’s your hardest Thanksgiving dinner challenge?

(추수감사절 저녁식사 중 제일 어려운 요리가 뭔가요?)

What dishes are a must-have at your Thanksgiving dinner?

(추수감사절 저녁식사에 꼭 있어야 하는 요리는 뭔가요?)

Thanksgiving dinner intimidates even experienced cooks.

(추수감사절 저녁식사는 요리 경험이 많은 사람들도 겁이 나게 마련이지요.)

 





  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 카카오톡으로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

영어 공부합시다 목록

Total 143건 2 페이지
영어 공부합시다 목록
  • 회화 실전미국영어-아이들과 함께 Halloween을  
  • 관리자   2008-12-13 10:59:54   7916회     추천    비추천
  • § 이런 경우에는? 할로윈 데이에 아이의 친구 부모에게 “우리 같이 트릭 오어 트리팅을 갈까요?”라고 물어보고 싶었는데 이런 말은 영어로 어떻게 하나요?       § 영어로 이렇게 ! …
  • 회화 I got pulled over.  
  • 관리자   2008-10-20 13:22:30   7841회     추천    비추천
  • 친구들의 모임이 있습니다.그런데 약속시간을 또 지키지 않은 레이에게 모두 방방(?) 뜁니다.Chris : I just had enough of Ray.He broke promises too many times.Bryan : Why are you so late?What'…
  • 회화 진료부터 증상까지 병원에 가서 사용하는 기본 영어!  
  • 최고관리자   2016-05-05 11:31:45   10405회     추천    비추천
  •   미국 병원에 가고 싶어도 간단한 증상도 뭐라고 말해야 할지 몰라서 한국 병원에 가게 될 때가 많죠?그래도 감기나 복통과 같은 간단한 증상은 영어로 말할 수 있어야 겠죠!병원에서 사용하는 기본 영어를 배워 볼까요?'진료'에 대한 병원 영어What’s…
  • 회화 I am on a sugar high (나는 단것을 많이 먹어 기분이 좋아)  
  • 최고관리자   2016-04-19 11:22:38   9727회     추천    비추천
  •  요리연구가 백종원 씨의 인기가 하늘을 찌릅니다. 이분 방송 덕분에 설탕이 좋아진 분들도 있을 것입니다. 설탕이 들어간 음식을 먹고 기분이 좋은 상태를 어떻게 표현할 수 있을까요? 이것이 오늘의 표현입니다.오늘의 영어 표현 : I am on a sugar hi…
  • 회화 RSVP (빠른 회신을 요합니다!)  
  • 최고관리자   2016-04-09 21:55:12   6479회     추천    비추천
  •  최근 한국 사회를 휩쓴 메르스(MERS)는 Middle-East Respiratory Syndrome을 줄인 말입니다. 중동호흡기증후군으로 번역됩니다. AIDS는 Acquired Immune Deficiency Syndrome으로 후천성면역결핍증으로 번역됩니…
게시물 검색
2024년 07월 우수회원 순위 (1위~10위)
순위 닉네임 07월 적립
포인트
총 적립
포인트
korea9999 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 300 35,700
글쓰기, 댓글달기, 코멘트,
로그인만 하셔도 포인트가 올라갑니다.
글이 없습니다.
글이 없습니다.
미국 최대 가상화폐 거래소 코인베이스
지금 투자하세요!
광고를 이용해 주시면 싸이트 운영에 도움이 됩니다.


Poll
결과

New Server