회화 | RSVP (빠른 회신을 요합니다!)
페이지 정보
최고관리자 작성일16-04-09 21:55 조회7,030회 댓글0건본문
최근 한국 사회를 휩쓴 메르스(MERS)는 Middle-East Respiratory Syndrome을 줄인 말입니다. 중동호흡기증후군으로 번역됩니다. AIDS는 Acquired Immune Deficiency Syndrome으로 후천성면역결핍증으로 번역됩니다. 이렇게 잘 알려진 용어 속 단어를 뽑아 외우면 오랫동안 기억할 수 있습니다. 메르스의 ‘respiratory’는 ‘호흡의·호흡기의’ 의미로, ‘respire’는 ‘호흡하다’는 동사가 됩니다. AIDS에 나오는 acquired는 인수하다라는 의미로 잘 알려져 있습니다. M&A는 merger and acquisition으로 합병과 인수가 되죠. 여기에 acquire의 명사형인 acqusition이 사용됩니다. acquired는 ‘나중에 얻어진’의 의미로 ‘후천성의’로도 많이 번역된다는 것을 알아두면 좋습니다. 본 연재는 비즈니스 영어 표현을 중심으로 하는데 상식을 알아두면 좋을 것 같아 서론에 써 봅니다. 자, 오늘의 비즈니스 표현입니다!
오늘의 영어 표현
RSVP:빠른 회신을 요합니다!
이 표현은 참 많이 쓰입니다. 초청장을 쓸 때도 끝에 반드시 들어가는 표현입니다. 이 표현은 영어에서 온 것이 아닙니다! 사전적인 의미로 정리해보죠. RSVP는 (초대장에서) 회답 주시기 바랍니다(프랑스어 repondez s’il vous plait(please reply)를 줄인 것입니다.
그렇다면 “RSVP가 무엇을 줄인 말인가요?”는 어떻게 표현할까요?
What does RSVP stand for?
이렇게 간단합니다.
어려운 단어로 표현하지 마시고 쉽게 표현하려는 마음을 가지고 공부해 주세요! 초청장의 고정 문구 RSVP:빠른 회신을 요합니다! 이것은 오늘 꼭 외우셔야죠.
예문으로 확인해보죠.
Don’t forget to R.S.V.P. before Saturday.(토요일 전에 참석 여부를 알려주십시오.)
예문 하나 더 볼까요?
Please RSVP if you’re coming to my birthday party.(내 생일 파티 올 거면 참석 여부 알려주세요.)
오늘의 영단어
function : 기능, 연회
이 단어는 우리가 ‘기능’, ‘기능을 수행하다’로 잘 알고 있습니다. 명사, 동사도 다 됩니다.
예문을 살펴볼까요?
It does not function correctly yet.(그것은 아직 올바르게 기능을 수행하지 않는다.)
Function is the most important factor when I choose a cell phone.(내가 휴대전화를 고를 때 기능이 가장 중요하게 생각하는 요소이다.)
그러나 이 뜻만 아시면 안 됩니다!
연회, 모임, 행사라는 뜻도 꼭 알아두세요!
It was only a charity function.(그것은 그저 자선 모임이었다.)
a charity function을 ‘자선 기능’이라고 하면 이상한 번역이 됩니다. an official function도 ‘공식 행사’로 번역하지 ‘공식적인 기능’이라고 하면 이상한 번역이 됩니다.
쉬운 단어는 대개 여러 가지 의미를 가진 단어이니 우습게 보면 큰코다칩니다!
오늘의 영어 표현
RSVP:빠른 회신을 요합니다!
이 표현은 참 많이 쓰입니다. 초청장을 쓸 때도 끝에 반드시 들어가는 표현입니다. 이 표현은 영어에서 온 것이 아닙니다! 사전적인 의미로 정리해보죠. RSVP는 (초대장에서) 회답 주시기 바랍니다(프랑스어 repondez s’il vous plait(please reply)를 줄인 것입니다.
그렇다면 “RSVP가 무엇을 줄인 말인가요?”는 어떻게 표현할까요?
What does RSVP stand for?
이렇게 간단합니다.
어려운 단어로 표현하지 마시고 쉽게 표현하려는 마음을 가지고 공부해 주세요! 초청장의 고정 문구 RSVP:빠른 회신을 요합니다! 이것은 오늘 꼭 외우셔야죠.
예문으로 확인해보죠.
Don’t forget to R.S.V.P. before Saturday.(토요일 전에 참석 여부를 알려주십시오.)
예문 하나 더 볼까요?
Please RSVP if you’re coming to my birthday party.(내 생일 파티 올 거면 참석 여부 알려주세요.)
오늘의 영단어
function : 기능, 연회
이 단어는 우리가 ‘기능’, ‘기능을 수행하다’로 잘 알고 있습니다. 명사, 동사도 다 됩니다.
예문을 살펴볼까요?
It does not function correctly yet.(그것은 아직 올바르게 기능을 수행하지 않는다.)
Function is the most important factor when I choose a cell phone.(내가 휴대전화를 고를 때 기능이 가장 중요하게 생각하는 요소이다.)
그러나 이 뜻만 아시면 안 됩니다!
연회, 모임, 행사라는 뜻도 꼭 알아두세요!
It was only a charity function.(그것은 그저 자선 모임이었다.)
a charity function을 ‘자선 기능’이라고 하면 이상한 번역이 됩니다. an official function도 ‘공식 행사’로 번역하지 ‘공식적인 기능’이라고 하면 이상한 번역이 됩니다.
쉬운 단어는 대개 여러 가지 의미를 가진 단어이니 우습게 보면 큰코다칩니다!
김대균 어학원 원장
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.